Sunday 8 March 2015

Prophet Ilyas & King Ahab

Prophet Ilyas (pbuh)


The Story of the Prophet IIyas (pbuh)

Ilyas (pbuh) was a descendant from Harun (pbuh). He was appointed as a Prophet of Israel, following the death of Sulaiman (pbuh). Sulaiman (pbuh) kingdom was divided when he died. The current king of Israel was Ahab, had reverted to materialism. The entire kingdom had fallen to a wave of evil and corruption. People who tried to teach the oneness of Allah we're tortured and killed. Ilyas (pbuh) had been trying effortlessly to teach the people. He told them of the Punishment that would overtake the kingdom. He added that their false gods would be powerless to stop it. The people paid no heed to his warnings never changing their ways.

Ahab had his neighbour killed, even though he was a pious man and had never done any harm. Ahab took the land of his slain neighbour, as his own. It was a lush garden of fruit. Ilyas (pbuh) scolded the king for his behaviour and warned him that a punishment from Allah would come if he did not return the land back to the slain man's orphan. Surly Allah will have Ahab slain in the same garden. Ahab told Ilyas (pbuh) that he should hold his tongue, least he have him arrested and tortured, for making threats against the king.


The prophecy of the Prophet Ilyas (pbuh) came about. It began with the son of the Ahab becoming ill. Ilyas (pbuh) frustrated by the behavior of the king asked the king "why did he not pray to his best idol for the recovery of his son." Ahab was so insulted by the Ilyas (pbuh) words that he sent for his guards to take him, torture, and kill him. Ilyas (pbuh) fell into prostration praying to Allah for His help. As the palace guards entered his chamber they fell dead. The prophecy of the Prophet Ilyas (pbuh) continued the whole kingdom came under a drought. Famine swept the people of Ahab's kingdom. Continuing for three years. Ilyas (pbuh) pleaded to Allah "show mercy to the famine stricken people". The people had felt the strength and authority of Allah. The people asked to be forgiven. Allah sent rain down to the land ending the draught. Ilyas (pbuh) was directed by god to inform Al-Yasa (pbuh) that he was to be his successor. IIyas vanished in the protection of Allah. It was shortly after that a monarch from a neighbouring kingdom came and conquered the land. Ahab and his wife we're slain in the garden, that they had stolen years before. May peace be upon Ilyas.

Friday 6 March 2015

LEVIATHAN - Subtitles

1
00:01:19,710 --> 00:01:23,491
LEVIATHAN

2
00:06:26,193 --> 00:06:28,926
I'll have a smoke outside,
or I'll fall asleep.

3
00:06:29,060 --> 00:06:30,559
OK. I'll be quick.

4
00:06:47,322 --> 00:06:48,822
There they are...

5
00:07:05,452 --> 00:07:07,384
Not making your quota, Sergeant?

6
00:07:07,484 --> 00:07:08,984
Your license and registration.

7
00:07:09,117 --> 00:07:11,883
Polished your badge today?

8
00:07:15,350 --> 00:07:19,082
Stepanych will come see you today.
His carburettor broke again.

9
00:07:19,182 --> 00:07:22,148
Again? I'm not a charity.

10
00:07:22,281 --> 00:07:23,914
You know he'll make it up to you.

11
00:07:24,014 --> 00:07:26,414
I can buy my own damn vodka.

12
00:07:27,180 --> 00:07:28,280
Look,

13
00:07:29,013 --> 00:07:32,279
he said he'll cover everything
for our trip: petrol,

14
00:07:32,379 --> 00:07:33,512
food, guns.

15
00:07:33,646 --> 00:07:35,645
I'm so excited,
I could wet my pants!

16
00:07:35,778 --> 00:07:37,578
- Kolya...
- Pasha.

17
00:07:37,678 --> 00:07:40,111
- It'll only take a second.
- I'm serious.

18
00:07:40,611 --> 00:07:42,444
I can't today.

19
00:07:42,544 --> 00:07:44,443
Tell him to come tomorrow.

20
00:07:46,009 --> 00:07:48,242
- I will.
- All right.

21
00:07:48,375 --> 00:07:49,742
Say hi to the wife.

22
00:07:59,007 --> 00:08:01,772
I'm sick of that Stepanych
and his truck.

23
00:08:01,906 --> 00:08:03,172
Fucking cop...

24
00:08:05,105 --> 00:08:08,704
Cheap bastard is always after me
to fix his rust bucket.

25
00:08:09,204 --> 00:08:12,704
He can crawl around
underneath it himself.

26
00:08:13,537 --> 00:08:17,369
Any corrupt traffic cop can afford
a good car after 5 years on the job.

27
00:08:17,503 --> 00:08:19,102
Maybe he's an honest cop.

28
00:08:19,236 --> 00:08:21,368
Yeah, and generous!

29
00:08:35,565 --> 00:08:37,432
- Are they here yet?
- Nope.

30
00:08:50,662 --> 00:08:52,629
And where's your "good morning"?

31
00:08:53,295 --> 00:08:54,794
I don't know.

32
00:08:56,394 --> 00:08:58,060
Look for it, then.

33
00:08:58,960 --> 00:09:00,027
Where?

34
00:09:04,026 --> 00:09:07,192
Did you wash?
Go on, don't be an ape.

35
00:09:08,492 --> 00:09:10,191
You're the ape.

36
00:09:10,291 --> 00:09:11,457
What?

37
00:09:12,357 --> 00:09:13,424
Nothing.

38
00:09:17,290 --> 00:09:19,589
- Stop right there.
- Get lost.

39
00:09:19,689 --> 00:09:22,355
- What did you say?
- Just what you heard.

40
00:09:24,388 --> 00:09:25,688
Oh! They're here.

41
00:09:44,584 --> 00:09:48,283
Dima, tell them to take me along.

42
00:09:49,249 --> 00:09:52,916
What about school?
You have a test coming up. Go get ready.

43
00:09:53,048 --> 00:09:54,082
Don't lie...

44
00:09:54,182 --> 00:09:57,247
- Don't talk to your mum like that!
- She's not my mum!

45
00:10:10,178 --> 00:10:11,978
Difficult age...

46
00:10:12,778 --> 00:10:14,111
You shouldn't hit him.

47
00:10:14,244 --> 00:10:16,377
Just an affectionate slap.

48
00:10:16,477 --> 00:10:18,743
I'm not driving him to school today.

49
00:10:18,876 --> 00:10:21,709
He's been rude to me all morning.

50
00:10:22,775 --> 00:10:25,241
I can't either. My friend's here.

51
00:10:25,741 --> 00:10:29,608
He's your son. Up to you
whether he becomes a man or an ape.

52
00:10:31,040 --> 00:10:32,940
Does he really have a test today?

53
00:10:33,807 --> 00:10:34,939
Yes.

54
00:10:36,239 --> 00:10:39,372
Kolya, just take him.
I can come along too.

55
00:10:40,672 --> 00:10:42,738
He'd like that.

56
00:10:50,669 --> 00:10:53,735
Hey, soldier of fortune,
you ready to go?

57
00:10:59,634 --> 00:11:01,134
How've you been?

58
00:11:01,234 --> 00:11:02,467
All right.

59
00:11:07,099 --> 00:11:09,032
We're looking for a new place.

60
00:11:10,565 --> 00:11:13,031
I've been saying
we should move out of town.

61
00:11:14,131 --> 00:11:16,630
Away from this place.
He says nothing.

62
00:11:16,764 --> 00:11:19,697
- Could you talk to him?
- Sure.

63
00:11:19,797 --> 00:11:21,263
Can't I just wear it?

64
00:11:21,396 --> 00:11:23,429
Give it back, Dad.

65
00:11:23,562 --> 00:11:25,962
All right, I'll give it back.
Stop whining.

66
00:11:26,095 --> 00:11:27,095
Thank you.

67
00:11:30,761 --> 00:11:32,260
Go start the car.

68
00:11:32,360 --> 00:11:33,760
You're driving.

69
00:11:33,894 --> 00:11:35,026
Alone?

70
00:11:35,593 --> 00:11:37,959
You wish.

71
00:11:38,093 --> 00:11:40,392
Dima and I are coming too.

72
00:11:42,158 --> 00:11:44,591
- But I'm driving, right?
- Yes, you.

73
00:11:49,157 --> 00:11:50,556
Time out!

74
00:11:57,255 --> 00:11:59,255
My own fault for coaching him.

75
00:12:01,588 --> 00:12:04,187
A couple more years,
and he'll knock you out cold.

76
00:12:05,120 --> 00:12:06,587
It's all good.

77
00:12:12,285 --> 00:12:14,451
- I love you.
- I know.

78
00:12:19,750 --> 00:12:21,683
Don't let him drive too fast!

79
00:12:45,778 --> 00:12:46,778
Hello.

80
00:12:46,878 --> 00:12:49,744
Hi. Kolya's taking Roma to school.

81
00:12:49,844 --> 00:12:51,243
Come in. He'll be back soon.

82
00:12:51,343 --> 00:12:56,576
That's OK, I'll wait out here
and have a smoke.

83
00:13:50,331 --> 00:13:51,730
Hello, Kolya.

84
00:13:51,864 --> 00:13:53,896
Hey there. Car troubles again?

85
00:13:55,063 --> 00:13:57,695
Didn't Pasha tell you
that I can't today?

86
00:13:57,795 --> 00:13:59,262
No. Why, what's up?

87
00:13:59,395 --> 00:14:02,062
My friend is visiting from Moscow.

88
00:14:02,194 --> 00:14:03,894
My court hearing is at noon,

89
00:14:03,994 --> 00:14:07,261
and we still have
a few things to go over.

90
00:14:10,926 --> 00:14:12,526
I'll do it tomorrow.

91
00:14:12,626 --> 00:14:13,959
Come by in the morning.

92
00:14:14,092 --> 00:14:15,259
Tomorrow?

93
00:14:16,359 --> 00:14:18,191
- I'm Ivan Stepanych.
- Dima.

94
00:14:18,291 --> 00:14:20,890
I promise. I'll fix her up -
good as new.

95
00:14:22,157 --> 00:14:24,290
OK, Kolya, fair enough.

96
00:14:24,390 --> 00:14:26,189
Tomorrow it is then.

97
00:14:29,956 --> 00:14:31,422
He wasn't happy about that.

98
00:14:33,721 --> 00:14:35,954
- Funny character.
- You think?

99
00:14:36,554 --> 00:14:39,220
He's outlived two wives.

100
00:14:39,354 --> 00:14:40,686
Fucking tyrant.

101
00:14:43,619 --> 00:14:45,619
OK, my friends.

102
00:14:47,618 --> 00:14:50,118
Over the last two months,
I dug up some dirt

103
00:14:50,751 --> 00:14:52,251
on that bastard.

104
00:14:52,384 --> 00:14:53,817
Got him by the balls?

105
00:14:53,917 --> 00:14:55,883
Yep, it'll do some damage.

106
00:14:55,983 --> 00:14:59,849
- Doesn't look like much.
- So what now, how does it help?

107
00:14:59,949 --> 00:15:01,282
Here's the deal:

108
00:15:01,982 --> 00:15:04,381
I think today's ruling
won't be in our favour...

109
00:15:04,481 --> 00:15:07,380
- Don't write us off yet.
- But...

110
00:15:07,847 --> 00:15:11,679
We need him to think
what's best for him:

111
00:15:11,813 --> 00:15:13,613
settle with us, or we go public.

112
00:15:13,746 --> 00:15:15,746
- Meaning?
- Kolya, let him finish.

113
00:15:15,879 --> 00:15:19,711
I want to know what he found.
A cannon can't bring that prick down!

114
00:15:19,811 --> 00:15:21,811
No need for cannons.

115
00:15:21,944 --> 00:15:24,277
We'll just gently tug him

116
00:15:24,377 --> 00:15:25,576
by the balls.

117
00:15:25,710 --> 00:15:28,976
I don't believe in that approach.
We've got to crush him.

118
00:15:30,609 --> 00:15:32,409
- With a sledgehammer!
- No.

119
00:15:32,542 --> 00:15:34,842
Only a subtle approach
works with his kind.

120
00:15:34,942 --> 00:15:37,141
This here is our leverage. Facts.

121
00:15:37,241 --> 00:15:39,707
- Let me see.
- Not just yet.

122
00:15:39,841 --> 00:15:41,373
After the hearing.

123
00:15:42,806 --> 00:15:44,172
- Why's that?
- Kolya...

124
00:15:44,306 --> 00:15:46,972
Because you're a hothead.
No offense,

125
00:15:47,072 --> 00:15:49,838
but you can fly off the handle
just like that.

126
00:15:49,938 --> 00:15:52,738
And the last thing we need now
is a scandal.

127
00:15:53,470 --> 00:15:55,570
Come on. I'm not crazy.

128
00:15:55,670 --> 00:15:59,836
I have to know. You think
I'll just blurt out everything in court?

129
00:15:59,936 --> 00:16:02,702
- Do you trust me, bro?
- Of course.

130
00:16:02,836 --> 00:16:05,368
Then don't question me -
read it after.

131
00:16:06,867 --> 00:16:10,100
Lilya, how about some tea?

132
00:16:17,065 --> 00:16:20,198
Well, all right. I'll read it after.

133
00:16:20,798 --> 00:16:22,031
Good man.

134
00:16:22,698 --> 00:16:26,263
But you know,
you're bossing me around, junior.

135
00:16:26,397 --> 00:16:28,097
And I don't like it.

136
00:16:28,630 --> 00:16:32,162
Kolya, "junior" is what I was
in the army 20 years ago.

137
00:16:32,262 --> 00:16:33,395
Why are you

138
00:16:33,529 --> 00:16:36,661
waving these papers in my face then?

139
00:16:36,761 --> 00:16:40,060
See for yourself then, chief.

140
00:16:40,160 --> 00:16:44,227
Well, I've heard things about him.
Who hasn't, around here?

141
00:16:44,959 --> 00:16:47,226
He's got blood dripping...

142
00:16:48,692 --> 00:16:50,792
from his hands.

143
00:16:50,892 --> 00:16:53,691
So why isn't he in prison
if you've got all this documented?

144
00:16:53,825 --> 00:16:56,457
Because somebody up top needs him.

145
00:16:56,590 --> 00:16:58,756
They've got all of them by the balls.

146
00:16:58,856 --> 00:17:01,723
Easier to manage that way.
It's all very simple.

147
00:17:02,455 --> 00:17:05,322
Vadim's position is safe

148
00:17:05,422 --> 00:17:07,288
as long as he serves his purpose.

149
00:17:07,388 --> 00:17:08,521
Or until he dies.

150
00:17:08,654 --> 00:17:10,821
Or until someone lynches him.

151
00:17:10,921 --> 00:17:13,553
Give me a break.
Who's going to lynch him?

152
00:17:13,687 --> 00:17:15,486
You guys coming or what?

153
00:17:16,053 --> 00:17:18,286
So let him sleep. Come alone.

154
00:17:21,385 --> 00:17:22,851
I see.

155
00:17:24,384 --> 00:17:26,584
If there's no one
to watch him, fine.

156
00:17:28,150 --> 00:17:30,849
I know.
I've just got other things on my mind.

157
00:17:32,016 --> 00:17:33,382
I'll talk to you later.

158
00:17:33,516 --> 00:17:35,416
So what? Not coming?

159
00:17:35,516 --> 00:17:39,215
Pasha is asleep after his shift.
There's no one to watch the kid.

160
00:17:39,348 --> 00:17:42,247
Last time they had an excuse too.
Some friends!

161
00:17:42,347 --> 00:17:44,614
- What about yours?
- Mine are right here.

162
00:17:45,380 --> 00:17:47,346
OK, Kolya, you win.

163
00:17:49,313 --> 00:17:51,079
My friends are shit.

164
00:17:51,212 --> 00:17:52,978
- Sure are!
- Stop it, please.

165
00:17:53,578 --> 00:17:56,044
Kolya, get a grip.
Watch your driving.

166
00:17:56,177 --> 00:17:57,811
My driving!

167
00:17:57,943 --> 00:17:59,143
Lilya...

168
00:17:59,910 --> 00:18:01,176
I'm not saying anything.

169
00:18:23,505 --> 00:18:28,104
Decree No. 1295 of the Pribrezhny
Town Administration

170
00:18:28,204 --> 00:18:33,736
ordered the seizure from Mr Sergeyev
of a land parcel of 0.66 acres

171
00:18:33,869 --> 00:18:36,935
cadastral number 28:136:254:2001,

172
00:18:37,035 --> 00:18:39,002
along with the residential building,

173
00:18:39,135 --> 00:18:41,934
automotive works shed,
repair garage and greenhouse.

174
00:18:42,068 --> 00:18:46,400
Mr Sergeyev petitioned the Zagorye
District Court to repeal this Decree.

175
00:18:46,533 --> 00:18:49,500
The Court ruled to deny the petition.

176
00:18:49,632 --> 00:18:54,765
Mr Sergeyev then petitioned
Pribrezhny Town Court to appeal.

177
00:18:54,898 --> 00:18:58,564
During proceedings, Mr Sergeyev
insisted the court ruling be revoked.

178
00:18:58,698 --> 00:19:01,697
The Town Administration
rejected the appeal

179
00:19:01,830 --> 00:19:04,863
and upheld the ruling
of the Zagorye District Court.

180
00:19:04,996 --> 00:19:08,028
Mr Sergeyev states the initial ruling
violated procedural regulations

181
00:19:08,162 --> 00:19:12,595
and therefore disputes the conclusion
that the seizure of the land parcel

182
00:19:12,761 --> 00:19:14,527
is lawful.

183
00:19:14,661 --> 00:19:20,126
He says the Administration did not
meet the deadline for notifying him

184
00:19:20,226 --> 00:19:23,992
and violated the procedure
for determining the purchase price.

185
00:19:24,092 --> 00:19:26,724
He also contends
that, when determining the price,

186
00:19:26,858 --> 00:19:31,590
the court did not consider
an independent evaluation he submitted,

187
00:19:31,690 --> 00:19:33,990
which values the property higher
than determined by the Administration.

188
00:19:34,123 --> 00:19:36,322
Me also states
that the Administration

189
00:19:36,456 --> 00:19:39,355
violated civil law.

190
00:19:39,489 --> 00:19:45,254
Mr Sergeyev was not notified
of the upcoming seizure a year in advance

191
00:19:45,354 --> 00:19:48,087
due to which he incurred expenses
related to improving his property.

192
00:19:48,253 --> 00:19:52,119
Also, the purchase price did not consider
his loss of business revenue

193
00:19:52,219 --> 00:19:57,585
as well as his liabilities
to third parties.

194
00:19:57,685 --> 00:20:00,784
The Court ruled: by Decree No. 1295
pf Pribrezhny Town Administration,

195
00:20:00,917 --> 00:20:06,649
the land parcel shall be seized
to build a town communications centre.

196
00:20:06,749 --> 00:20:11,015
The Decree determines the purchase
price of the land and structures

197
00:20:11,148 --> 00:20:13,781
as 639,540.27 roubles.

198
00:20:13,881 --> 00:20:16,481
The purchase price was determined
based on an evaluation.

199
00:20:16,581 --> 00:20:20,780
Per Mr Sergeyev's request,
Alliance Ltd estimated the value

200
00:20:20,880 --> 00:20:23,746
of liabilities
for the loss of agricultural production

201
00:20:23,846 --> 00:20:28,678
due to the seizure of the land parcel
of 0.66 acres for the town's needs.

202
00:20:28,811 --> 00:20:33,410
The market value of the liabilities
constitutes 3.5 million roubles.

203
00:20:33,577 --> 00:20:34,610
The court questions...

204
00:20:47,674 --> 00:20:49,706
...and deems it invalid.

205
00:20:49,806 --> 00:20:53,439
The Court upholds the purchase price
of 639,540.27 roubles

206
00:20:53,539 --> 00:20:56,772
as determined
by the Town Administration's evaluation.

207
00:20:56,905 --> 00:21:01,804
The Court rejects the statement that
the purchase procedure was violated.

208
00:21:01,904 --> 00:21:04,870
The case file contains letters

209
00:21:05,003 --> 00:21:09,702
about the purchase and testimony
of Town Administration officials

210
00:21:09,836 --> 00:21:11,969
stating that Mr Sergeyev

211
00:21:12,401 --> 00:21:15,868
had been notified
of the seizure of the land parcel.

212
00:21:16,001 --> 00:21:19,100
The Court casts doubt
on Mr Sergeyev's claims

213
00:21:19,200 --> 00:21:20,967
that he didn't receive
these notifications.

214
00:21:21,100 --> 00:21:27,598
Having examined Mr Sergeyev's appeal,
Pribrezhny Town Court has concluded

215
00:21:27,698 --> 00:21:32,131
that Mr Sergeyev failed to establish
grounds to repeal the court ruling

216
00:21:32,264 --> 00:21:36,030
pursuant to article 330
of the Civil Procedural Code.

217
00:21:36,164 --> 00:21:42,129
As per articles 320-335 of the Civil
Procedural Code, the court denies

218
00:21:42,262 --> 00:21:46,661
Mr Sergeyev's petition to revoke
the ruling of the Zagorye District Court.

219
00:21:46,794 --> 00:21:51,327
That ruling is upheld,
and Mr Sergeyev's appeal is denied.

220
00:21:51,460 --> 00:21:53,693
The ruling
shall come into effect forthwith.

221
00:22:06,590 --> 00:22:08,189
Well, shall we go?

222
00:22:09,156 --> 00:22:10,423
In a minute.

223
00:23:11,309 --> 00:23:13,742
Vadim, every time you come,

224
00:23:13,875 --> 00:23:16,175
all you do
is worry about the election.

225
00:23:16,308 --> 00:23:18,308
It's not for another year.

226
00:23:18,874 --> 00:23:21,074
In fair weather, prepare for foul.

227
00:23:22,807 --> 00:23:26,006
You do well to tend

228
00:23:26,106 --> 00:23:27,839
to worldly matters,

229
00:23:28,472 --> 00:23:30,339
but remember the divine.

230
00:23:30,439 --> 00:23:31,771
But I...

231
00:23:33,305 --> 00:23:34,304
Don't I already?

232
00:23:34,438 --> 00:23:35,870
I know.

233
00:23:37,437 --> 00:23:39,270
You're a most...

234
00:23:40,303 --> 00:23:41,769
charitable patron.

235
00:23:42,436 --> 00:23:46,202
Even today, you come from afar,
bearing gifts.

236
00:23:48,535 --> 00:23:50,267
Have some fish.

237
00:23:52,334 --> 00:23:53,534
Right.

238
00:23:56,033 --> 00:23:57,933
I'm telling you,

239
00:23:59,133 --> 00:24:01,132
don't worry so much.

240
00:24:01,265 --> 00:24:03,598
All power comes from God.

241
00:24:03,732 --> 00:24:06,064
As long as God wishes for it,
you need not worry.

242
00:24:07,297 --> 00:24:09,197
And does He?

243
00:24:11,630 --> 00:24:15,595
Who can I ask if not you?
You're the priest!

244
00:24:16,762 --> 00:24:18,861
He does.

245
00:24:22,428 --> 00:24:24,494
Chase it with some food.

246
00:24:41,456 --> 00:24:42,723
Hello.

247
00:24:44,089 --> 00:24:46,689
Yes. Thank God, finally.

248
00:24:47,455 --> 00:24:52,288
Get Tyagunov's guys on it.

249
00:24:54,253 --> 00:24:56,087
Why wait?

250
00:24:56,520 --> 00:24:59,952
Tear down that bastard's
fucking place already!

251
00:25:00,719 --> 00:25:03,651
We've lost so much time
because of him.

252
00:25:05,751 --> 00:25:09,050
How's that your fault?
Drop the excuses!

253
00:25:11,450 --> 00:25:13,217
OK, later.

254
00:25:13,783 --> 00:25:16,116
Lyosha, get my thing...

255
00:25:18,182 --> 00:25:19,915
from the glove compartment.

256
00:25:40,943 --> 00:25:43,077
Hey, Vasya.

257
00:25:43,543 --> 00:25:47,042
Let's pay that fucking arsehole...

258
00:25:47,742 --> 00:25:49,442
a visit real quick.

259
00:25:50,075 --> 00:25:51,908
The one at the bottom of the hill.

260
00:25:52,041 --> 00:25:54,174
- Past the bridge?
- Yes.

261
00:25:54,274 --> 00:25:57,040
There are lots of arseholes
at the bottom of hills.

262
00:25:57,873 --> 00:25:59,139
What?

263
00:26:00,273 --> 00:26:03,506
You trying to be smart now?

264
00:26:04,472 --> 00:26:07,905
It's obvious that the prick
wants this place

265
00:26:08,038 --> 00:26:10,304
so he can build himself a palace!

266
00:26:10,437 --> 00:26:12,137
Calm down. That's enough.

267
00:26:12,237 --> 00:26:14,870
I built this place with my own hands!

268
00:26:22,568 --> 00:26:24,234
Here we go again.

269
00:26:25,701 --> 00:26:26,767
Kolya...

270
00:26:44,897 --> 00:26:46,029
Here.

271
00:26:50,562 --> 00:26:52,595
My whole life is here.

272
00:26:54,161 --> 00:26:56,894
My grandfather lived here.
And my father...

273
00:26:57,394 --> 00:26:58,594
He's seen it before.

274
00:26:58,727 --> 00:27:00,526
Stay out of this!

275
00:27:00,626 --> 00:27:01,793
Stop yelling!

276
00:27:01,893 --> 00:27:03,493
Kolya, calm down.

277
00:27:18,656 --> 00:27:20,089
Come on, Dima.

278
00:27:21,455 --> 00:27:22,821
Let's have a drink.

279
00:27:34,919 --> 00:27:36,186
Here's to you.

280
00:27:36,952 --> 00:27:37,918
All right.

281
00:27:46,783 --> 00:27:50,083
- To everything you've done for us.
- If you say so, bro.

282
00:27:52,449 --> 00:27:53,782
Thank you.

283
00:27:55,948 --> 00:27:57,448
Thank you.

284
00:27:57,581 --> 00:28:00,647
What are you talking about?
It'll be fine.

285
00:28:00,747 --> 00:28:02,313
But that dirt of yours...

286
00:28:02,480 --> 00:28:05,646
Kolya, that's not my fucking dirt.
It's his.

287
00:28:08,245 --> 00:28:09,778
All I'm saying is,

288
00:28:09,911 --> 00:28:12,044
I don't see a way

289
00:28:13,344 --> 00:28:16,243
to put your theory to work.

290
00:28:18,976 --> 00:28:21,509
Either way,
they're knocking this place down.

291
00:28:23,208 --> 00:28:29,574
We'll buy that crappy apartment
near Angela's

292
00:28:29,707 --> 00:28:32,274
with that 639,000 roubles
and 27 kopecks

293
00:28:34,106 --> 00:28:36,239
and I'll become a cop, like Pasha.

294
00:28:37,073 --> 00:28:37,472
Oh no...

295
00:28:39,838 --> 00:28:41,238
Listen, bro,

296
00:28:42,104 --> 00:28:45,371
this is not like you.

297
00:28:46,337 --> 00:28:47,870
You hear me?

298
00:28:50,203 --> 00:28:53,635
You've never let problems
get to you before.

299
00:28:53,769 --> 00:28:56,068
What's the matter with you?

300
00:28:57,934 --> 00:29:02,967
Things were different.
We're not 20 anymore.

301
00:29:03,467 --> 00:29:05,566
The years take their toll.

302
00:29:05,699 --> 00:29:07,466
Anyway, what are you on about?

303
00:29:09,332 --> 00:29:11,098
Are you a shrink now?

304
00:29:11,232 --> 00:29:14,331
I'm no fucking shrink.

305
00:29:14,431 --> 00:29:16,630
But fuck, man, it's like...

306
00:29:17,064 --> 00:29:21,363
You can look
at this situation differently.

307
00:29:21,496 --> 00:29:22,695
How is that?

308
00:29:22,829 --> 00:29:24,995
Fucking hell...

309
00:29:25,095 --> 00:29:26,395
You're my brother!

310
00:29:26,528 --> 00:29:29,694
Take on the challenge,
for fuck's sake!

311
00:29:29,794 --> 00:29:31,794
It's a fresh start!

312
00:29:32,960 --> 00:29:36,426
Easy for you to say.
You're off to Moscow tomorrow...

313
00:29:36,560 --> 00:29:41,025
What's Moscow got to do with it?
Come with me then. You hear me?

314
00:29:41,159 --> 00:29:42,525
Why not?

315
00:29:42,658 --> 00:29:44,224
- To Moscow?
- Sure.

316
00:29:44,291 --> 00:29:46,624
Pack your bags.

317
00:29:47,857 --> 00:29:51,389
Rent a studio apartment
for starters, for about 30,000.

318
00:29:51,889 --> 00:29:52,956
Oh, wow!

319
00:29:53,056 --> 00:29:54,856
What? That's a fair price.

320
00:29:55,588 --> 00:29:59,955
A fucking genius handyman like you
won't have any problems finding work!

321
00:30:00,055 --> 00:30:02,820
With your hands, you'll be all right.

322
00:30:02,954 --> 00:30:05,586
We'll find something for Lilya, too.

323
00:30:05,720 --> 00:30:09,153
Maybe in some shop at first.

324
00:30:09,753 --> 00:30:13,752
Anything is better than cleaning fish
at that stinking fish farm.

325
00:30:14,418 --> 00:30:16,917
What's the matter with you, bro?

326
00:30:22,782 --> 00:30:24,316
What about Roma?

327
00:30:24,416 --> 00:30:27,082
What about him? He'll go to school.

328
00:30:27,182 --> 00:30:29,181
He's a kid. He goes to school!

329
00:30:29,281 --> 00:30:31,014
Sort of...

330
00:30:32,114 --> 00:30:34,647
He's barely a C-student.
Who will take him?

331
00:30:34,747 --> 00:30:37,979
They're required to.
They'll take him.

332
00:30:38,579 --> 00:30:39,646
Kolya!

333
00:30:39,746 --> 00:30:42,645
I'm not a C-student. I get Bs.

334
00:30:42,778 --> 00:30:44,078
Don't get worked up.

335
00:30:44,178 --> 00:30:46,645
What are you doing listening to us?

336
00:30:46,745 --> 00:30:49,510
Why would I do that?
I just went to the toilet.

337
00:30:49,644 --> 00:30:51,044
Come over here then!

338
00:30:52,043 --> 00:30:53,676
Come on.

339
00:31:02,807 --> 00:31:04,907
What's up guys? You need help?

340
00:31:05,573 --> 00:31:07,873
Kolya, don't you recognise authority

341
00:31:08,706 --> 00:31:10,772
when you see it?

342
00:31:12,639 --> 00:31:14,738
And what do you want, "Authority"?

343
00:31:15,671 --> 00:31:17,338
Just all of this.

344
00:31:19,304 --> 00:31:20,704
Come and get it.

345
00:31:21,203 --> 00:31:23,037
Will it all fit

346
00:31:23,169 --> 00:31:24,936
into your hearse?

347
00:31:26,269 --> 00:31:27,702
What else?

348
00:31:29,702 --> 00:31:33,035
You're all insects.

349
00:31:33,934 --> 00:31:36,766
You always have to make things
difficult, don't you?

350
00:31:38,200 --> 00:31:41,765
That's way you're all drowning in shit.

351
00:31:41,899 --> 00:31:43,932
Kolya,

352
00:31:44,032 --> 00:31:46,964
have you packed your suitcases?

353
00:31:47,098 --> 00:31:50,997
Look, sir, it's you
who's not supposed to be here now.

354
00:31:51,131 --> 00:31:54,096
The court ruling
hasn't taken effect yet.

355
00:31:55,196 --> 00:31:58,995
And your office doesn't entitle you
to come here. Do you have a warrant?

356
00:31:59,829 --> 00:32:01,328
Who are you?

357
00:32:01,428 --> 00:32:02,761
Dmitri Seleznev,

358
00:32:03,361 --> 00:32:06,494
Moscow Bar Association.

359
00:32:06,627 --> 00:32:09,593
Kolya's lawyer in litigation
with your gang.

360
00:32:10,993 --> 00:32:15,892
Oh, yeah, I heard someone
babbling about that.

361
00:32:16,025 --> 00:32:20,624
So what's up, Kolya?
Can't stand up for yourself anymore?

362
00:32:20,724 --> 00:32:22,990
Ignore him, man.
Take it easy, Kolya.

363
00:32:25,256 --> 00:32:27,156
I'll stand up to you, bitch.

364
00:32:28,289 --> 00:32:31,888
Please, no more, I just shit myself.

365
00:32:32,022 --> 00:32:33,954
Scary stuff.

366
00:32:35,287 --> 00:32:37,287
- Sir...
- OK.

367
00:32:38,453 --> 00:32:41,820
Maybe I just wanted to have
a friendly drink with you.

368
00:32:43,186 --> 00:32:45,585
By the way, where is it?
Give it here.

369
00:32:46,585 --> 00:32:47,885
Want some?

370
00:32:48,651 --> 00:32:49,684
No?

371
00:32:50,318 --> 00:32:51,418
Guess not.

372
00:32:52,050 --> 00:32:55,517
I'm not gonna offer him any.
I don't like his kind.

373
00:32:56,749 --> 00:33:00,982
Anyway, I wanted to tell you
something to bear in mind.

374
00:33:01,115 --> 00:33:03,081
Lilya, call the police.

375
00:33:03,181 --> 00:33:06,281
Go ahead, Lilya, call them!

376
00:33:06,381 --> 00:33:08,580
The police. Do it.

377
00:33:09,680 --> 00:33:11,980
What's your name, kid?

378
00:33:12,113 --> 00:33:15,312
Listen, Vadim,
why are you doing this?

379
00:33:15,445 --> 00:33:17,845
You're not so drunk
that you don't know...

380
00:33:17,978 --> 00:33:21,311
Shut your mouth, you courtroom rat.

381
00:33:21,444 --> 00:33:24,243
And you, listen up.

382
00:33:24,343 --> 00:33:26,610
- Fuck off.
- Remember my face!

383
00:33:26,743 --> 00:33:28,242
Ignore him, bro.

384
00:33:28,342 --> 00:33:30,109
You piece of shit.

385
00:33:30,975 --> 00:33:35,075
You've never had any fucking rights

386
00:33:35,741 --> 00:33:38,440
and never will!

387
00:33:39,440 --> 00:33:40,907
Where the fuck are you going?

388
00:33:41,407 --> 00:33:44,939
Listen, it would be best
if you go now.

389
00:33:45,572 --> 00:33:49,705
You are trespassing.

390
00:33:49,838 --> 00:33:52,437
And the owners are not happy
to see you.

391
00:33:52,604 --> 00:33:55,237
Vadim, let's not escalate the situation.

392
00:33:55,337 --> 00:33:57,036
What did you just say?

393
00:33:57,970 --> 00:33:59,736
I'm the owner.

394
00:34:00,335 --> 00:34:03,335
- Got it?
- Got it. I've got it.

395
00:34:03,468 --> 00:34:05,901
Let's talk about that tomorrow.

396
00:34:06,434 --> 00:34:07,634
Tomorrow.

397
00:34:07,734 --> 00:34:10,167
We have some business to discuss.

398
00:34:10,301 --> 00:34:13,400
Ivan has told me a lot about you.

399
00:34:17,665 --> 00:34:20,931
Ivan who?

400
00:34:21,065 --> 00:34:22,731
Ivan Kostrov.

401
00:34:23,730 --> 00:34:26,064
From the Committee. Kostrov.

402
00:34:27,663 --> 00:34:31,262
Just because we can't see them,
doesn't mean they're not there.

403
00:34:33,528 --> 00:34:37,028
Anyway, I'm tired of you all...

404
00:34:37,961 --> 00:34:39,727
So what about tomorrow?

405
00:34:40,727 --> 00:34:41,894
Tomorrow.

406
00:34:44,426 --> 00:34:47,059
Between 3 and 5pm.

407
00:34:48,392 --> 00:34:51,324
Office hours for constituent issues.

408
00:34:53,424 --> 00:34:55,257
I'm all right. I'm all right.

409
00:35:11,487 --> 00:35:13,987
Kolya, are you going out hunting
or something?

410
00:35:15,986 --> 00:35:17,552
Give me that.

411
00:35:18,986 --> 00:35:20,585
Bro,

412
00:35:20,685 --> 00:35:25,784
tomorrow we'll write a statement
about his abuse of office.

413
00:35:25,884 --> 00:35:27,984
We'll tear him to bits, Kolya!

414
00:35:28,084 --> 00:35:29,216
Dima...

415
00:35:31,449 --> 00:35:33,449
I won't go to Moscow.

416
00:35:34,449 --> 00:35:36,115
I'm staying here.

417
00:35:38,714 --> 00:35:40,048
Let's drink.

418
00:35:46,146 --> 00:35:50,012
"The actions of Vadim Shelevyat
caused great harm to my family.

419
00:35:50,645 --> 00:35:54,411
"He was not authorised to implement
a ruling yet to come into effect

420
00:35:54,511 --> 00:35:57,577
"and he committed a criminal act

421
00:35:57,677 --> 00:36:00,243
"as defined by Article 330
of the Criminal Code.

422
00:36:00,977 --> 00:36:04,742
"Pursuant to Articles 285 and 330
of the Criminal Code

423
00:36:04,876 --> 00:36:07,108
"and Article 141
of the Criminal Procedural Code,

424
00:36:07,242 --> 00:36:09,741
"I request an inquiry
into these actions

425
00:36:09,875 --> 00:36:13,940
"and, pending evidence,
a criminal case to be opened."

426
00:36:15,306 --> 00:36:17,040
Take that, arsehole.

427
00:36:36,935 --> 00:36:38,568
Here's another one, Kolya.

428
00:36:38,701 --> 00:36:39,935
What?

429
00:36:40,035 --> 00:36:41,234
Look.

430
00:36:41,768 --> 00:36:46,200
"Darwin's term for directional
and irreversible historical

431
00:36:46,300 --> 00:36:48,733
"development of life."

432
00:36:50,299 --> 00:36:51,566
9 letters.

433
00:36:52,665 --> 00:36:55,831
A prolonged leap
from the twat to the grave.

434
00:36:56,265 --> 00:36:59,197
What's with the swearing,
Sergeant Potty Mouth?

435
00:37:01,430 --> 00:37:04,296
- Takes one to know one.
- Sure does.

436
00:37:05,563 --> 00:37:08,062
"E-vo-lu-tion."

437
00:37:08,695 --> 00:37:09,928
It fits.

438
00:37:13,294 --> 00:37:14,361
Good morning.

439
00:37:16,393 --> 00:37:18,160
Are you almost done?

440
00:37:18,293 --> 00:37:19,560
Yeah, yeah.

441
00:37:20,192 --> 00:37:21,826
Another half hour or so.

442
00:37:22,925 --> 00:37:25,825
I've written it.
Just sign it, and we'll be off.

443
00:37:26,958 --> 00:37:28,558
Dima!

444
00:37:30,390 --> 00:37:34,156
I'm not sure if Kolya told you,
but I just had a birthday.

445
00:37:34,256 --> 00:37:35,289
Happy birthday.

446
00:37:35,423 --> 00:37:39,222
So I invite you to join us tomorrow.

447
00:37:39,322 --> 00:37:41,788
Campfire, kebabs, vodka,
a bit of shooting...

448
00:37:41,921 --> 00:37:43,554
My treat.

449
00:37:43,654 --> 00:37:45,554
Shooting - as in, hunting?

450
00:37:45,687 --> 00:37:47,320
Of course not.

451
00:37:47,986 --> 00:37:49,753
We're going with women and kids.

452
00:37:50,419 --> 00:37:53,952
We'll just do
a little target practice, for fun.

453
00:37:54,418 --> 00:37:55,852
Is it far?

454
00:37:55,985 --> 00:37:57,518
Hundred kilometers or so.

455
00:37:57,618 --> 00:38:00,084
We'll leave early, hit the booze,

456
00:38:00,184 --> 00:38:02,817
shoot a little and come back.

457
00:38:04,016 --> 00:38:05,882
- I'd love to.
- Excellent.

458
00:38:07,216 --> 00:38:08,549
Kolya, I'm ready when you are.

459
00:38:15,680 --> 00:38:16,914
Pardon me?

460
00:38:17,014 --> 00:38:18,080
Are you the victim?

461
00:38:18,580 --> 00:38:21,379
No, Mr Sergeyev is the victim.
I'm his lawyer.

462
00:38:34,843 --> 00:38:36,076
Off he goes.

463
00:38:36,743 --> 00:38:38,775
Reporting to his superiors.

464
00:38:47,807 --> 00:38:49,906
Lilya, got any water?

465
00:38:57,738 --> 00:39:00,071
I have a feeling he won't accept it.

466
00:39:00,904 --> 00:39:03,137
- Can he do that?
- Sure.

467
00:39:03,270 --> 00:39:05,437
Even though he has to by law.

468
00:39:05,537 --> 00:39:07,269
So what then?

469
00:39:07,403 --> 00:39:10,436
We go to the prosecutor's office,
And then court.

470
00:39:10,568 --> 00:39:13,001
If necessary, we'll file a complaint
about this guy too.

471
00:39:13,101 --> 00:39:15,101
We'll need all the facts,
even the minor ones.

472
00:39:15,235 --> 00:39:17,567
Are you going to fight
the whole town?

473
00:39:18,567 --> 00:39:21,233
These animals are not
the whole town.

474
00:39:21,333 --> 00:39:23,899
Kolya, you know what I mean.

475
00:39:24,733 --> 00:39:26,799
Where did our lieutenant go?

476
00:39:26,932 --> 00:39:28,232
Just wait.

477
00:39:33,097 --> 00:39:35,230
Hey there, lieutenant!
Where are you?

478
00:39:35,330 --> 00:39:37,163
Sir, calm down!

479
00:39:37,263 --> 00:39:38,762
What's this racket?

480
00:39:38,896 --> 00:39:40,229
Everything's OK.

481
00:39:40,362 --> 00:39:42,829
- I'm not talking to you.
- Will it be long?

482
00:39:42,929 --> 00:39:44,995
What's this behaviour?

483
00:39:45,095 --> 00:39:47,161
Why are you making trouble?

484
00:39:47,760 --> 00:39:49,427
Detain this one.

485
00:39:49,560 --> 00:39:51,493
Put him in custody!
Take him to a cell.

486
00:39:59,558 --> 00:40:03,324
The prosecutor is not here,
and I'm not authorised.

487
00:40:03,424 --> 00:40:04,857
I can't accept your statement.

488
00:40:04,957 --> 00:40:08,123
And there's not a soul
in the entire office besides you?

489
00:40:08,223 --> 00:40:10,189
No one who is authorised.

490
00:40:10,289 --> 00:40:12,755
Did they all get drafted?
You don't think it's strange?

491
00:40:12,889 --> 00:40:13,922
No.

492
00:40:14,022 --> 00:40:15,522
We only have two of them.

493
00:40:15,622 --> 00:40:19,387
The public prosecutor is off sick,
and the detective is out on a case.

494
00:40:19,487 --> 00:40:22,053
You can mail it in. Or go to court.

495
00:40:22,187 --> 00:40:24,020
OK, I get it.
Give me a refusal note in writing.

496
00:40:25,252 --> 00:40:28,585
I told you: I'm not authorised.

497
00:40:30,418 --> 00:40:32,251
Hello. I need to see the judge.

498
00:40:32,384 --> 00:40:33,918
No one's here.

499
00:40:34,050 --> 00:40:35,817
- No one at all?
- No one.

500
00:40:36,883 --> 00:40:38,883
No assistants or secretaries?

501
00:40:40,483 --> 00:40:43,382
- When will they be in?
- I've not been informed.

502
00:40:43,516 --> 00:40:45,548
- I see.
- Goodbye.

503
00:40:45,648 --> 00:40:46,815
Thanks.

504
00:41:01,344 --> 00:41:04,177
- Up the stairs, third floor.
- Thanks.

505
00:42:07,630 --> 00:42:11,229
Why aren't you answering your phone?
I called and called.

506
00:42:11,363 --> 00:42:13,762
Seriously?
That little devil Vitya

507
00:42:13,862 --> 00:42:15,796
must have been playing with it.

508
00:42:16,228 --> 00:42:17,628
Surrender!

509
00:42:17,762 --> 00:42:20,027
- Why try to kill me?
- 'Cause you're pretty!

510
00:42:20,127 --> 00:42:22,894
- Say hello to Lilya!
- Howdy!

511
00:42:23,027 --> 00:42:27,359
Men are all the same.
First, you're pretty. Next, they'll kill you.

512
00:42:27,493 --> 00:42:29,593
Angela, where's Pasha?

513
00:42:49,855 --> 00:42:51,321
I've already heard

514
00:42:51,421 --> 00:42:54,087
of your crusades earlier today.

515
00:42:54,220 --> 00:42:56,620
- Take a seat.
- Thank you.

516
00:42:56,720 --> 00:42:59,819
- What's your name, I forget?
- Dmitry.

517
00:42:59,952 --> 00:43:05,685
Right. So, you're really trying
to stick it to me, aren't you?

518
00:43:05,818 --> 00:43:07,684
You asked for it.

519
00:43:08,151 --> 00:43:10,750
But that's nothing, Vadim,

520
00:43:10,850 --> 00:43:13,350
in comparison
to what's in this folder.

521
00:43:13,483 --> 00:43:15,515
Here, take a look.

522
00:43:17,415 --> 00:43:18,948
There's nothing
you don't already know,

523
00:43:19,048 --> 00:43:23,314
but it's good to refresh
your memory sometimes.

524
00:43:23,981 --> 00:43:26,280
This conversation is off
to a strange start.

525
00:43:26,447 --> 00:43:27,713
How so?

526
00:43:27,846 --> 00:43:30,679
I thought we were going to talk
about your friend.

527
00:43:30,779 --> 00:43:33,645
As in, about our litigation
or something else?

528
00:43:33,745 --> 00:43:34,878
Something else.

529
00:43:35,011 --> 00:43:37,144
You must mean his unlawful detention?

530
00:43:37,244 --> 00:43:40,844
Article 301
of the Russian Criminal Code.

531
00:43:42,143 --> 00:43:43,977
It's good you've been notified.

532
00:43:44,576 --> 00:43:48,476
Vadim, it would be great
if you saw to it that justice is served

533
00:43:48,608 --> 00:43:50,775
and those responsible
for this outrage are punished.

534
00:43:50,875 --> 00:43:52,275
I would be glad to help, but...

535
00:43:52,407 --> 00:43:56,507
But you don't see what's in it for you?
Just look in the folder.

536
00:43:56,640 --> 00:43:57,940
Take a look.

537
00:43:58,440 --> 00:44:02,173
You'll see that Kolya's release
is only the first step.

538
00:44:02,305 --> 00:44:03,905
Here's what I think we'll do,

539
00:44:05,238 --> 00:44:07,971
young man.

540
00:44:10,704 --> 00:44:14,903
I'll let your Kolya out,
and you'll gather your stuff

541
00:44:16,170 --> 00:44:18,169
and quietly go back

542
00:44:18,269 --> 00:44:20,401
to where you came from.

543
00:44:20,501 --> 00:44:23,201
- To Moscow?
- Yeah, back to Moscow.

544
00:44:23,334 --> 00:44:26,900
Vadim, I'm afraid
Ivan would not have that.

545
00:44:29,399 --> 00:44:31,699
He'd say,
"Dima, why didn't you do

546
00:44:31,833 --> 00:44:34,632
"everything in your power
to restore justice?"

547
00:44:38,198 --> 00:44:41,464
You know Ivan personally?

548
00:44:41,597 --> 00:44:42,597
Ivan Kostrov?

549
00:44:43,130 --> 00:44:44,996
We're talking about him, right?

550
00:44:45,130 --> 00:44:47,029
Of course I do. You bet.

551
00:44:47,729 --> 00:44:49,162
We're pals.

552
00:44:49,262 --> 00:44:50,895
He's a lawyer, I'm a lawyer.

553
00:44:51,562 --> 00:44:53,594
Moscow is a huge,
but close-knit city.

554
00:44:54,594 --> 00:44:57,461
No one is out of reach.

555
00:44:57,561 --> 00:45:00,560
And if I don't read this, then what?

556
00:45:00,693 --> 00:45:02,192
Doesn't matter.

557
00:45:02,292 --> 00:45:04,825
Take my word for it:
the facts in there are damning.

558
00:45:04,925 --> 00:45:08,558
You know what I'm talking about.
They are, after all, your handiwork.

559
00:45:08,658 --> 00:45:10,191
Horrible stuff.

560
00:45:10,824 --> 00:45:13,590
How do you sleep at night?

561
00:45:14,823 --> 00:45:16,023
So,

562
00:45:17,323 --> 00:45:18,622
let's make a deal, or else...

563
00:45:18,722 --> 00:45:20,122
Or else what?

564
00:45:21,488 --> 00:45:24,155
Oh, it's hard to even imagine
what would happen.

565
00:45:24,288 --> 00:45:27,487
All within the provisions of the law,
of course.

566
00:45:27,587 --> 00:45:31,153
Firstly, your name would be all over
the newspapers and the Internet

567
00:45:31,253 --> 00:45:34,319
and on TV, all over the news.

568
00:45:43,117 --> 00:45:45,783
You youngsters
like playing with fire.

569
00:45:45,883 --> 00:45:49,249
Vadim,
you're not exactly an old man either.

570
00:45:49,416 --> 00:45:51,549
Or is it time to retire? No?

571
00:45:51,615 --> 00:45:52,981
Have you thought of that?

572
00:45:54,781 --> 00:45:58,580
Come back with the tea later, Yulia.

573
00:46:03,313 --> 00:46:06,412
Right. Let's see it.

574
00:46:08,112 --> 00:46:11,411
Let's see what you're trying
to stick us with here.

575
00:46:11,511 --> 00:46:14,610
A horror movie with you in the lead.

576
00:46:14,710 --> 00:46:19,109
How did it go? They cuffed him
and threw him in the cage.

577
00:46:19,843 --> 00:46:21,542
What did he do? Nothing!

578
00:46:21,642 --> 00:46:25,674
Last night, the mayor barreled in,
drunk, told 'em to pack their things.

579
00:46:25,808 --> 00:46:27,541
They had
another court hearing yesterday.

580
00:46:27,674 --> 00:46:29,207
Yes, they're getting demolished.

581
00:46:29,973 --> 00:46:31,307
That's all.

582
00:46:31,440 --> 00:46:35,406
This morning, they went to the police
to drop off a statement

583
00:46:35,506 --> 00:46:37,239
and they took Kolya in.

584
00:46:39,805 --> 00:46:41,938
Lilya is sitting right here with me.

585
00:46:42,604 --> 00:46:45,970
Don't be dumb,
I'm not calling just for a chat.

586
00:46:46,070 --> 00:46:49,436
Tell Stepanych to get his arse
to the police department.

587
00:46:49,569 --> 00:46:51,536
We have to get Kolya out of there.

588
00:46:53,002 --> 00:46:54,168
Good.

589
00:46:54,635 --> 00:46:56,335
Yeah, you'd better go yourself.

590
00:46:57,967 --> 00:47:00,900
And call us right away.
We're stressing out here.

591
00:47:01,000 --> 00:47:05,233
And pick up when I call,
or I'll worry. OK then.

592
00:47:05,333 --> 00:47:06,333
What?

593
00:47:06,999 --> 00:47:08,099
Me too.

594
00:47:09,365 --> 00:47:11,564
OK, Pasha, go already. Bye.

595
00:47:13,231 --> 00:47:15,231
- Something like that.
- Thanks.

596
00:47:15,331 --> 00:47:17,530
Don't worry, they'll get him out.

597
00:47:17,663 --> 00:47:21,330
They got Vova out 5 times.
He was in for real stuff - fighting,

598
00:47:21,462 --> 00:47:23,196
theft...

599
00:47:23,329 --> 00:47:25,162
Mum, I'm hungry.

600
00:47:25,295 --> 00:47:26,895
Go play outside.
Dinner's not ready yet.

601
00:47:26,995 --> 00:47:29,094
- Can I?
- What?

602
00:47:29,194 --> 00:47:31,160
- Go outside?
- I just told you, go!

603
00:47:31,294 --> 00:47:34,759
But not too far. If you go
to building 9 again, I'll kill you!

604
00:47:34,859 --> 00:47:36,459
- OK, Mum!
- And put your hat on!

605
00:47:44,691 --> 00:47:45,924
Come on in.

606
00:47:55,855 --> 00:47:58,088
It's OK, honey. We'll pull through.

607
00:47:58,688 --> 00:48:02,387
We'll get all hands on deck
and do a great job.

608
00:48:03,920 --> 00:48:07,720
Won't be fancy, but it'll be homely.

609
00:48:07,819 --> 00:48:08,852
Won't it?

610
00:48:13,951 --> 00:48:15,751
Let's go look at the kitchen.

611
00:48:20,583 --> 00:48:22,549
There's even a radiator in here.

612
00:48:23,449 --> 00:48:24,516
You hear me?

613
00:48:30,515 --> 00:48:32,447
Let's say you got me. Now what?

614
00:48:32,880 --> 00:48:34,114
That depends on you.

615
00:48:34,247 --> 00:48:36,713
I got that much. What do you want?

616
00:48:39,545 --> 00:48:43,745
You're the second public official today
to use that tone with me.

617
00:48:43,845 --> 00:48:46,977
Don't beat around the bush.
Get to the point.

618
00:48:48,444 --> 00:48:50,943
I want Kolya to keep what's his.

619
00:48:55,442 --> 00:48:57,042
That's not possible.

620
00:49:00,041 --> 00:49:02,241
I thought there was
nothing impossible for you.

621
00:49:03,307 --> 00:49:05,707
Well, now you know better.

622
00:49:05,807 --> 00:49:08,473
You can't get 3.5 million?
I don't believe that.

623
00:49:08,606 --> 00:49:10,639
Oh, that's what you mean.

624
00:49:11,806 --> 00:49:13,272
That I can do.

625
00:49:13,372 --> 00:49:15,471
And, of course, release Kolya.

626
00:49:15,605 --> 00:49:17,005
It's a deal.

627
00:49:18,337 --> 00:49:20,070
Leave me your phone number.

628
00:49:20,704 --> 00:49:23,936
I'll call you in a couple of days.
We'll meet and discuss the details.

629
00:49:24,603 --> 00:49:25,635
You'll still be here?

630
00:49:25,735 --> 00:49:26,969
Yes, I'll be in town.

631
00:49:27,435 --> 00:49:29,202
Except what's there to discuss?

632
00:49:30,202 --> 00:49:33,667
We'll only need to meet
so you can hand me the money.

633
00:49:36,867 --> 00:49:40,366
Hey, are you baptised?

634
00:49:40,499 --> 00:49:41,499
What?

635
00:49:42,632 --> 00:49:44,299
Why da you ask?

636
00:49:44,799 --> 00:49:46,431
I'm just curious.

637
00:49:48,031 --> 00:49:50,297
I'm a lawyer, Vadim.
I believe in facts.

638
00:49:56,829 --> 00:49:57,129
OK. You got it.

639
00:49:57,129 --> 00:49:58,296
Goodbye.

640
00:50:02,461 --> 00:50:03,661
Bye.

641
00:50:36,520 --> 00:50:39,387
Is everything OK, Vadim?

642
00:50:40,753 --> 00:50:40,986
Yes.

643
00:50:41,453 --> 00:50:43,619
You never brought me that aspirin.

644
00:50:45,752 --> 00:50:48,351
Get me those three right away.

645
00:50:49,617 --> 00:50:50,684
Who?

646
00:50:50,817 --> 00:50:53,416
Tarasov, Goryunov and Tkachuk.

647
00:50:54,116 --> 00:50:56,383
Find them, I don't care how.

648
00:51:00,015 --> 00:51:01,515
And close the door.

649
00:51:01,648 --> 00:51:03,614
You think
he'll give us the 3 million?

650
00:51:03,748 --> 00:51:05,814
Not 3, but 3.5.

651
00:51:05,947 --> 00:51:07,247
We'll see.

652
00:51:07,781 --> 00:51:10,713
But he shit himself big time.
And that's a good sign.

653
00:51:12,280 --> 00:51:13,612
Right...

654
00:51:14,579 --> 00:51:17,911
What did I have here last time?

655
00:51:18,045 --> 00:51:19,978
Borscht, dumplings, beer.

656
00:51:20,111 --> 00:51:21,510
That's it.

657
00:51:21,644 --> 00:51:22,810
Have you decided?

658
00:51:22,877 --> 00:51:25,977
Yes, Tatyana.
Bring us two borschts, please,

659
00:51:26,443 --> 00:51:29,809
two servings of dumplings,
beer and fruit juice.

660
00:51:29,942 --> 00:51:31,508
Or are you having beer too?

661
00:51:31,642 --> 00:51:33,142
Fruit juice is fine.

662
00:51:33,275 --> 00:51:34,475
- Fruit juice then.
- Is that it?

663
00:51:34,608 --> 00:51:35,675
Yes, that's all.

664
00:51:35,775 --> 00:51:38,407
I have to go up to my room.

665
00:51:38,507 --> 00:51:40,973
Please wait 10 minutes
so the food doesn't get cold.

666
00:51:41,906 --> 00:51:43,773
- All right.
- Thanks.

667
00:51:46,172 --> 00:51:48,405
Can you wait a bit?
I'll be right back.

668
00:53:01,056 --> 00:53:02,122
Kolya?

669
00:53:02,256 --> 00:53:03,588
<i>Hello, where are you?</i>

670
00:53:03,722 --> 00:53:06,755
We're in the restaurant at the hotel.

671
00:53:06,855 --> 00:53:07,921
Well, of course.

672
00:53:08,055 --> 00:53:12,254
I'm behind bars - you're at a restaurant.
I should have known.

673
00:53:13,586 --> 00:53:15,286
Yes, they released me.

674
00:53:17,885 --> 00:53:22,518
Not on the phone.
Let's meet, and you'll tell me everything.

675
00:53:22,618 --> 00:53:24,317
Finish up.

676
00:53:24,451 --> 00:53:27,450
I'm headed there. See you.

677
00:54:00,743 --> 00:54:02,743
They've been keeping dirt on me!

678
00:54:02,876 --> 00:54:05,075
I've known it a long time.

679
00:54:05,209 --> 00:54:08,874
All I ever hear from you is
the same thing right, left and centre:

680
00:54:08,974 --> 00:54:12,741
"Everything's fine, Vadim".

681
00:54:13,540 --> 00:54:15,773
"Everything's fine, perfect weather -

682
00:54:16,273 --> 00:54:18,172
"nothing to worry about!"

683
00:54:18,306 --> 00:54:20,872
But I'm fucking worried!

684
00:54:22,071 --> 00:54:26,138
Because I smell a rat.
Something bad is brewing!

685
00:54:26,304 --> 00:54:29,470
When did anything like this
ever happen? I crush some louse

686
00:54:29,603 --> 00:54:34,469
and he turns the tables on me!
Brings in a lawyer from Moscow!

687
00:54:34,602 --> 00:54:37,235
And that bastard starts
blackmailing me.

688
00:54:37,368 --> 00:54:39,368
And drops big names!

689
00:54:39,468 --> 00:54:41,234
What if he's bluffing?

690
00:54:41,334 --> 00:54:42,501
Bluffing?

691
00:54:42,601 --> 00:54:46,600
How about you stop doodling
and figure out who's paying him?

692
00:54:46,733 --> 00:54:48,333
You think it's that loser Kolya?

693
00:54:48,433 --> 00:54:50,665
You should know better, woman.

694
00:54:50,765 --> 00:54:55,664
Or do you think
that Moscow lawyer came here

695
00:54:55,798 --> 00:54:57,497
to bust his arse for free?

696
00:54:57,597 --> 00:54:58,897
More importantly,

697
00:54:59,031 --> 00:55:02,263
where did he get that information?

698
00:55:03,730 --> 00:55:07,062
I almost fucking lost it
when I opened that folder.

699
00:55:07,162 --> 00:55:09,695
So what was in that folder?

700
00:55:09,795 --> 00:55:12,728
You don't need to know that.

701
00:55:15,793 --> 00:55:20,126
So they have something on you
that we don't know about?

702
00:55:20,226 --> 00:55:22,558
We have an election in a year.

703
00:55:22,692 --> 00:55:23,892
Did you forget?

704
00:55:25,258 --> 00:55:27,291
If I don't get elected...

705
00:55:28,324 --> 00:55:29,757
Need I say more?

706
00:55:32,623 --> 00:55:34,856
You'll all go down.

707
00:55:35,489 --> 00:55:37,789
No holidays abroad, no mansions,

708
00:55:38,522 --> 00:55:39,555
no cash.

709
00:55:40,522 --> 00:55:42,888
We'll all be marching

710
00:55:42,988 --> 00:55:45,053
off to the monastery

711
00:55:45,153 --> 00:55:47,153
to a jolly tune.

712
00:55:47,253 --> 00:55:49,120
You're paranoid.

713
00:55:49,253 --> 00:55:52,186
You see enemies everywhere.
Ease up on the booze.

714
00:55:53,019 --> 00:55:56,418
Your head will roll first!

715
00:55:56,551 --> 00:56:00,050
Cut the drama.
And don't yell at me!

716
00:56:00,150 --> 00:56:02,183
Save that for your wife.

717
00:56:02,750 --> 00:56:04,816
Let's be constructive.

718
00:56:04,916 --> 00:56:06,182
Let's.

719
00:56:07,716 --> 00:56:10,215
Maybe I could lean on him a bit?

720
00:56:10,848 --> 00:56:13,547
Within lawful limits, of course.

721
00:56:13,681 --> 00:56:15,247
Absolutely not.

722
00:56:17,714 --> 00:56:22,045
First off, get me the story
on this Moscow lawyer.

723
00:56:23,379 --> 00:56:28,978
Use your own channels or work together,
but find out who he is

724
00:56:29,677 --> 00:56:32,177
and who he's working for.

725
00:56:32,943 --> 00:56:36,042
He was rubbing it in
about Kostrov,

726
00:56:36,176 --> 00:56:37,909
and you say "lean on him"?

727
00:56:38,042 --> 00:56:39,709
The Committee Chairman?

728
00:56:40,375 --> 00:56:45,108
That's right, sweetheart. Why do you
think I've been going on about it?

729
00:56:48,607 --> 00:56:50,039
So get to it.

730
00:56:51,039 --> 00:56:52,739
Tomorrow, I'll consult the bosses.

731
00:56:52,806 --> 00:56:57,538
They're going
to run their checks on him.

732
00:56:58,571 --> 00:57:01,770
Get to it, my good people,
and get cracking.

733
00:57:23,666 --> 00:57:24,666
Hello, Dad...

734
00:57:25,132 --> 00:57:26,632
But it's still early.

735
00:57:27,465 --> 00:57:31,198
Oh, I forgot...
Yeah, I'll be right there... Sure, OK.

736
00:57:31,864 --> 00:57:33,564
Yeah, I'm not far.

737
00:57:34,563 --> 00:57:36,463
OK, guys, I'm off.

738
00:57:37,563 --> 00:57:41,128
- Mummy calling you?
- We're going out shooting tomorrow.

739
00:57:41,262 --> 00:57:42,862
You're lucky!

740
00:57:43,728 --> 00:57:46,761
That's right,
go and watch your bedtime cartoons.

741
00:58:16,588 --> 00:58:18,120
Where is everyone?

742
00:58:18,654 --> 00:58:20,453
Mum is asleep.

743
00:58:20,553 --> 00:58:23,853
Dima's in the outhouse
with a magazine.

744
00:58:29,485 --> 00:58:30,751
So, mate,

745
00:58:32,717 --> 00:58:34,517
you like Dima?

746
00:58:34,950 --> 00:58:37,083
Sure. Seems like an all right guy.

747
00:58:39,883 --> 00:58:42,982
That "all right guy"
did a major deed today.

748
00:58:43,748 --> 00:58:44,882
What deed?

749
00:58:45,514 --> 00:58:46,948
He squeezed the mayor.

750
00:58:48,481 --> 00:58:49,547
What?

751
00:58:50,213 --> 00:58:52,080
Just like that, son.

752
00:58:52,180 --> 00:58:53,913
Took him by the balls

753
00:58:54,646 --> 00:58:57,246
and pulled ever so gently.

754
00:59:00,278 --> 00:59:01,645
I don't get it.

755
00:59:02,711 --> 00:59:04,744
You'll get it when you're older.

756
00:59:04,844 --> 00:59:06,010
Listen,

757
00:59:06,477 --> 00:59:08,410
you stink of fire.

758
00:59:08,543 --> 00:59:10,676
Hanging out
in the old church again?

759
00:59:10,809 --> 00:59:11,809
Well, yeah.

760
00:59:12,409 --> 00:59:14,075
Always looking for trouble.

761
00:59:15,342 --> 00:59:18,607
- What kind of trouble?
- Some kind or other.

762
00:59:19,841 --> 00:59:22,574
Stuffing your face right before bed?

763
00:59:24,006 --> 00:59:25,006
Well, yeah.

764
00:59:31,305 --> 00:59:32,671
Come over here.

765
00:59:33,404 --> 00:59:34,437
Sit down.

766
00:59:36,203 --> 00:59:37,503
What is it?

767
00:59:40,436 --> 00:59:41,836
Were you drinking beer?

768
00:59:43,502 --> 00:59:45,935
No. The other guys had some.

769
00:59:46,035 --> 00:59:47,801
I can smell it on you.

770
00:59:47,901 --> 00:59:49,001
Hey, Roma.

771
00:59:52,400 --> 00:59:53,700
What took you so long?

772
00:59:53,833 --> 00:59:55,633
Lay a cable out there?

773
00:59:56,299 --> 00:59:58,699
Interesting book
you've got out there.

774
01:00:00,198 --> 01:00:02,131
Couldn't put it down?

775
01:00:04,131 --> 01:00:05,197
Yeah...

776
01:00:08,696 --> 01:00:10,296
A couple of comedians, eh?

777
01:00:11,396 --> 01:00:15,962
Yeah, that's our shitty
northern sense of humour.

778
01:00:21,927 --> 01:00:23,560
What's so funny?

779
01:00:23,693 --> 01:00:26,926
It's all good, bro.

780
01:00:28,259 --> 01:00:29,992
It's all good.

781
01:00:30,525 --> 01:00:32,291
No, seriously, what am I missing?

782
01:00:34,325 --> 01:00:35,958
Whatever, you idiots...

783
01:03:04,758 --> 01:03:07,025
Can you do this?

784
01:03:07,125 --> 01:03:09,391
I'll show you. Watch.

785
01:03:12,324 --> 01:03:14,390
Pasha, turn off that crap.

786
01:03:16,789 --> 01:03:18,156
Dima!

787
01:03:18,655 --> 01:03:20,189
Come here for a moment.

788
01:03:23,921 --> 01:03:25,521
Pasha, what the hell?

789
01:03:25,621 --> 01:03:28,387
Angela, let's enjoy the silence.

790
01:03:28,487 --> 01:03:30,620
Not enough silence at your place?

791
01:03:32,352 --> 01:03:33,419
Dima,

792
01:03:34,019 --> 01:03:36,719
- I'm trusting you with my rifle.
- Thanks.

793
01:03:36,885 --> 01:03:39,385
Every guy should have his own gun,

794
01:03:39,485 --> 01:03:41,418
so you don't have to share Kolya's.

795
01:03:41,550 --> 01:03:42,784
Agreed.

796
01:03:43,650 --> 01:03:45,317
What will you use then?

797
01:03:45,450 --> 01:03:46,983
I'll show you.

798
01:03:47,116 --> 01:03:48,283
You need help, Kolya?

799
01:03:48,416 --> 01:03:51,482
No, Dima, I've got this.
Relax, kick back.

800
01:03:51,615 --> 01:03:52,782
You're the guest.

801
01:03:55,048 --> 01:03:56,647
Wow, Stepanych!

802
01:03:56,781 --> 01:03:58,214
Someone's armed for war.

803
01:03:58,347 --> 01:04:01,346
Why not? I like shooting in style.
It's my birthday.

804
01:04:01,480 --> 01:04:05,479
- What, no grenade launcher?
- Show me the target, I'll get one.

805
01:04:08,278 --> 01:04:11,278
- Mum, I'm thirsty.
- It's in the car.

806
01:04:14,577 --> 01:04:17,343
Where are you going?
Out of the water, now!

807
01:04:17,410 --> 01:04:20,509
Vitya, are you deaf?
I said, get out of the water!

808
01:04:23,909 --> 01:04:25,141
So, Kolya,

809
01:04:26,341 --> 01:04:27,608
shall we?

810
01:04:31,640 --> 01:04:32,907
Sure.

811
01:04:33,639 --> 01:04:34,639
Dima,

812
01:04:35,239 --> 01:04:36,506
Pasha, come on!

813
01:05:18,297 --> 01:05:19,529
Dima,

814
01:05:20,463 --> 01:05:23,662
one drink if you hit it,
three if you miss.

815
01:05:23,796 --> 01:05:25,262
Got it.

816
01:05:30,660 --> 01:05:32,027
One drink!

817
01:05:35,426 --> 01:05:36,693
Just one!

818
01:05:36,793 --> 01:05:39,192
To your health, Stepanych!
Cheers!

819
01:05:39,292 --> 01:05:40,625
Same to you.

820
01:05:41,992 --> 01:05:44,358
Go, Pasha. Nail it.

821
01:05:44,458 --> 01:05:46,091
Don't jinx me.

822
01:05:54,622 --> 01:05:55,655
Three drinks for him.

823
01:05:55,755 --> 01:05:58,454
He missed on purpose,
to get shitfaced.

824
01:05:59,154 --> 01:06:00,988
- Just pour it.
- Have a pickle.

825
01:06:01,120 --> 01:06:02,620
To you, Comrade Colonel.

826
01:06:03,920 --> 01:06:05,919
Dima, you show them.

827
01:06:11,118 --> 01:06:13,251
Anyone can hit it with a sight.

828
01:06:14,351 --> 01:06:15,751
The sight was closed.

829
01:06:15,851 --> 01:06:17,650
Are you for me or against me?

830
01:06:19,150 --> 01:06:20,450
Stepanych.

831
01:06:20,516 --> 01:06:23,249
Pleasure to meet you,
happy birthday!

832
01:06:23,349 --> 01:06:24,615
Pleasure's all mine.

833
01:06:30,081 --> 01:06:31,214
Stepanych, just don't...

834
01:06:35,213 --> 01:06:36,613
Enjoying the silence?

835
01:06:36,746 --> 01:06:38,379
What did you do that for?

836
01:06:38,479 --> 01:06:40,712
What do we use for a target now?

837
01:06:40,812 --> 01:06:43,645
Your hat? Are you fucking crazy?

838
01:06:43,745 --> 01:06:45,044
Kolya,  the kids...

839
01:06:45,144 --> 01:06:48,110
What about the kids?
They just went deaf.

840
01:06:48,244 --> 01:06:49,443
No, I heard everything.

841
01:06:49,577 --> 01:06:53,043
Can't I shoot to my heart's content
on my birthday?

842
01:06:53,143 --> 01:06:54,176
Well, now you have.

843
01:06:54,342 --> 01:06:57,342
I've got better targets still.

844
01:06:59,075 --> 01:07:00,341
Pasha!

845
01:07:00,475 --> 01:07:01,607
Go get them.

846
01:07:01,741 --> 01:07:04,240
Angela, shall we get started
on the kebabs?

847
01:07:06,406 --> 01:07:09,339
- Can I shoot the AK, please?
- Ask Stepanych.

848
01:07:09,439 --> 01:07:12,039
Stepanych, can I fire your AK?

849
01:07:12,139 --> 01:07:13,405
Sure.

850
01:07:13,872 --> 01:07:16,471
He's a grown boy. Let him.

851
01:07:16,604 --> 01:07:18,903
Stay with us, gals.
It's about to get interesting.

852
01:07:19,003 --> 01:07:21,137
Call us when it does.

853
01:07:22,736 --> 01:07:25,569
- I'll go and light the grill.
- Can you manage?

854
01:07:26,402 --> 01:07:27,435
I think so...

855
01:07:35,800 --> 01:07:38,067
Nice one, Stepanych!

856
01:07:40,432 --> 01:07:42,532
Got anyone more current?

857
01:07:42,632 --> 01:07:45,298
I've got all kinds of stuff.

858
01:07:45,431 --> 01:07:48,097
But it's too early
for the current ones.

859
01:07:48,164 --> 01:07:50,530
Not enough
of a historical perspective.

860
01:07:50,664 --> 01:07:53,030
Let them ripen up on the wall a bit.

861
01:07:54,229 --> 01:07:55,263
How do we stand them up?

862
01:07:55,396 --> 01:07:57,695
Nail them to the log.

863
01:07:58,362 --> 01:07:59,628
Do we have nails?

864
01:08:00,162 --> 01:08:01,228
No.

865
01:08:01,794 --> 01:08:03,594
I've got some screws in the car.

866
01:08:10,526 --> 01:08:12,059
Let's go have a drink.

867
01:08:12,192 --> 01:08:13,425
Let's.

868
01:08:19,258 --> 01:08:21,224
I've got Yeltsin, too.

869
01:08:23,023 --> 01:08:25,689
But he's more small-time.

870
01:08:26,789 --> 01:08:28,256
The drunken conductor...

871
01:08:29,588 --> 01:08:31,921
We forgot the nails...
Your fault.

872
01:08:32,055 --> 01:08:34,854
Look at you, girls!
There's a sight for sore eyes!

873
01:08:34,987 --> 01:08:37,387
Look at those honed,
precise movements!

874
01:08:37,520 --> 01:08:38,886
Yeah.

875
01:08:39,020 --> 01:08:40,786
We're quite the roadside attraction!

876
01:08:49,584 --> 01:08:52,051
- Any bread?
- In the bag.

877
01:08:52,151 --> 01:08:55,650
- What else is there?
- Pickles.

878
01:08:55,750 --> 01:08:57,516
- Help me.
- I'm busy.

879
01:08:57,616 --> 01:09:00,415
- I'm busy too.
- What are you busy with?

880
01:09:00,549 --> 01:09:01,748
With stuff...

881
01:09:04,314 --> 01:09:07,880
Kolya, come here! Let's drink.

882
01:09:17,378 --> 01:09:18,678
That's enough.

883
01:09:19,111 --> 01:09:22,477
My oh my, what a guy...

884
01:09:25,243 --> 01:09:26,809
Where are you off to, Lilya?

885
01:09:27,376 --> 01:09:29,375
Wouldn't you like to know?

886
01:09:29,509 --> 01:09:31,575
Did we bring the charcoal?

887
01:09:31,708 --> 01:09:34,008
- What for?
- We'll run out of wood.

888
01:09:34,108 --> 01:09:37,707
Plenty of driftwood.
Go get some, but have a drink first.

889
01:09:37,841 --> 01:09:39,340
Chase it down.

890
01:09:40,840 --> 01:09:43,339
Where's my drink?

891
01:09:43,439 --> 01:09:44,606
Here you are.

892
01:09:46,005 --> 01:09:47,371
Thank you.

893
01:09:50,671 --> 01:09:52,770
Oh, this is nice!

894
01:09:54,503 --> 01:09:57,903
- Where is that wood, you say?
- Past the waterfall. You'll see it.

895
01:09:58,036 --> 01:09:59,202
Got it.

896
01:10:11,566 --> 01:10:13,933
Vitya, come down here.

897
01:10:14,033 --> 01:10:15,099
I'm scared.

898
01:10:15,233 --> 01:10:16,832
- Give me your hand.
- No, I'm scared.

899
01:10:18,565 --> 01:10:20,398
Suit yourself.

900
01:10:29,929 --> 01:10:31,429
Where's your kid?

901
01:10:31,529 --> 01:10:33,062
And where's yours?

902
01:10:37,794 --> 01:10:39,460
He'll break his neck.

903
01:10:39,560 --> 01:10:41,427
He'll be fine.

904
01:10:41,560 --> 01:10:45,426
Let him run around and enjoy nature.
There are no animals here.

905
01:10:45,592 --> 01:10:48,158
Man is the most dangerous animal.

906
01:10:48,258 --> 01:10:50,891
- None of those here either.
- Well, we're here.

907
01:10:51,025 --> 01:10:54,490
- You calling yourself a man?
- Get a handle on your woman, Pasha.

908
01:10:54,590 --> 01:10:56,324
Too late now.

909
01:10:58,756 --> 01:11:00,089
Mummy!

910
01:11:02,122 --> 01:11:03,655
What happened, Vitya?

911
01:11:03,755 --> 01:11:06,488
That man is choking Lilya.

912
01:11:06,588 --> 01:11:08,221
Roma saw it and started crying.

913
01:11:08,354 --> 01:11:10,453
What are you talking about? What man?

914
01:11:10,553 --> 01:11:12,453
The handsome one from Moscow.

915
01:11:19,385 --> 01:11:20,618
You coppers

916
01:11:20,718 --> 01:11:23,084
just gonna wait
for the mayhem to start?

917
01:11:23,651 --> 01:11:25,817
Mum, what's "mayhem"?

918
01:11:27,750 --> 01:11:30,349
- You'll know when you're older.
- I want to know now.

919
01:11:30,483 --> 01:11:32,982
Let's put that gun away

920
01:11:33,716 --> 01:11:35,082
from harm.

921
01:11:40,314 --> 01:11:41,947
Mum, what's "harm"?

922
01:11:42,047 --> 01:11:45,613
Stop annoying me.
Remember when you set the cat on fire?

923
01:11:46,213 --> 01:11:49,712
- Yeah. Who did it this time?
- Nobody.

924
01:11:49,845 --> 01:11:52,844
- Then where's the harm?
- Knock it off.

925
01:11:54,511 --> 01:11:55,877
Oh, God...

926
01:11:56,611 --> 01:11:58,877
You've got too anxious, Vadim.

927
01:11:59,010 --> 01:12:03,276
Worrying yourself and others
over nothing.

928
01:12:03,376 --> 01:12:05,442
As if you don't know

929
01:12:05,542 --> 01:12:08,874
we're all in God's hands.
It's His will.

930
01:12:09,008 --> 01:12:11,974
Of course I know, Father.

931
01:12:12,107 --> 01:12:13,740
So what troubles you?

932
01:12:14,240 --> 01:12:16,473
Is your faith wavering?

933
01:12:17,339 --> 01:12:19,838
Do you take communion?
Go to confession?

934
01:12:21,438 --> 01:12:23,471
Every Sunday, without fail.

935
01:12:24,437 --> 01:12:25,704
I try to.

936
01:12:26,404 --> 01:12:29,736
Of course I can't always make it.
I get so busy...

937
01:12:29,836 --> 01:12:31,370
But I try.

938
01:12:32,503 --> 01:12:34,602
Who's your confessor?

939
01:12:38,302 --> 01:12:42,301
Our local priest,
the one you referred me to.

940
01:12:42,401 --> 01:12:43,867
Father Alexei?

941
01:12:44,000 --> 01:12:45,367
That's the one.

942
01:12:46,500 --> 01:12:48,466
He's a good priest.

943
01:12:49,032 --> 01:12:50,732
Seems OK.

944
01:12:52,199 --> 01:12:54,265
Get a hold of yourself, Vadim.

945
01:12:54,365 --> 01:12:57,498
And don't worry,
you are doing God's work.

946
01:12:58,164 --> 01:13:00,797
It is said
that good deeds are done

947
01:13:00,897 --> 01:13:03,129
happily and with ease,

948
01:13:04,096 --> 01:13:05,829
but don't forget

949
01:13:05,928 --> 01:13:09,061
the enemy is ever ready
and does not sleep.

950
01:13:09,161 --> 01:13:10,927
That's the thing.

951
01:13:11,027 --> 01:13:13,094
You know...

952
01:13:13,627 --> 01:13:15,994
It's like everything is going wrong.

953
01:13:17,226 --> 01:13:17,959
I'm uneasy.

954
01:13:18,493 --> 01:13:19,459
I'm uneasy.

955
01:13:20,193 --> 01:13:21,292
What's happened is...

956
01:13:21,392 --> 01:13:24,792
Don't reveal anything to me.
You're not at confession.

957
01:13:26,624 --> 01:13:28,791
You and I may be working

958
01:13:29,323 --> 01:13:30,957
for the same cause.

959
01:13:31,523 --> 01:13:35,522
But you've got your territory,
and I've got mine.

960
01:13:35,656 --> 01:13:37,622
I understand that.

961
01:13:40,388 --> 01:13:42,454
I just feel ill at ease...

962
01:13:43,454 --> 01:13:47,320
I told you a couple of days ago,
and I'll tell you again:

963
01:13:47,453 --> 01:13:49,619
all power is from God.

964
01:13:50,186 --> 01:13:52,552
Where there's power, there's might.

965
01:13:52,686 --> 01:13:56,651
If you hold power in your territory,

966
01:13:57,317 --> 01:14:01,484
solve your issues yourself,
with your might.

967
01:14:01,616 --> 01:14:04,416
Don't go looking for help,

968
01:14:04,516 --> 01:14:07,115
or the enemy will think
you are weak.

969
01:14:10,015 --> 01:14:13,048
Honestly, I have to lecture you
like a child.

970
01:14:13,181 --> 01:14:14,181
Vadim...

971
01:14:15,613 --> 01:14:17,480
I don't recognise you like this.

972
01:14:19,980 --> 01:14:21,779
Everything OK with the wife?

973
01:14:22,646 --> 01:14:24,212
I think so.

974
01:14:24,345 --> 01:14:25,745
How are the kids?

975
01:14:26,478 --> 01:14:28,044
They're fine.

976
01:14:29,310 --> 01:14:30,777
You're not sick?

977
01:14:33,477 --> 01:14:34,909
No.

978
01:14:40,942 --> 01:14:42,908
That's a blessing.

979
01:14:51,906 --> 01:14:53,672
God bless you.

980
01:15:52,393 --> 01:15:54,626
It's all my fault.

981
01:15:54,759 --> 01:15:56,659
No such thing.

982
01:15:57,659 --> 01:16:00,158
Each of us is guilty
of our own faults.

983
01:16:01,424 --> 01:16:03,624
Everything is everyone's fault.

984
01:16:05,457 --> 01:16:07,956
Even if we confess,

985
01:16:08,389 --> 01:16:11,356
the law doesn't hold it
to be a proof of guilt.

986
01:16:13,322 --> 01:16:16,321
We're innocent until proven guilty.

987
01:16:20,486 --> 01:16:23,653
But who's going to prove anything?
And to whom?

988
01:16:27,652 --> 01:16:29,418
Do you believe in God?

989
01:16:31,084 --> 01:16:33,551
Why do you all keep
asking me about God?

990
01:16:33,651 --> 01:16:35,183
I believe in facts.

991
01:16:35,317 --> 01:16:37,150
I'm a lawyer, Lilya.

992
01:16:46,248 --> 01:16:49,247
Don't. Please.

993
01:16:50,180 --> 01:16:51,947
No confessions.

994
01:16:57,778 --> 01:17:00,311
Because there's no proof?

995
01:17:02,744 --> 01:17:04,377
And there won't be any.

996
01:17:11,943 --> 01:17:14,075
Will you come with me?

997
01:17:22,007 --> 01:17:24,406
I don't understand you.

998
01:17:26,139 --> 01:17:28,305
I don't understand myself.

999
01:18:10,330 --> 01:18:13,562
I'd love to run away
with someone too.

1000
01:18:14,862 --> 01:18:16,361
Women are dumb.

1001
01:18:18,061 --> 01:18:19,461
Why?

1002
01:18:21,427 --> 01:18:23,727
Because you can't run away
from yourself.

1003
01:18:24,960 --> 01:18:26,226
Maybe not,

1004
01:18:26,359 --> 01:18:29,126
but I sure can run away from you.

1005
01:18:32,092 --> 01:18:33,658
Where to?

1006
01:18:35,025 --> 01:18:36,757
To whore around in Moscow?

1007
01:18:36,857 --> 01:18:38,890
- Why "whore around"?
- Because you're a whore.

1008
01:18:42,923 --> 01:18:44,255
See that?

1009
01:18:44,355 --> 01:18:45,555
Want me to smack you too?

1010
01:18:45,689 --> 01:18:46,755
What?

1011
01:18:47,522 --> 01:18:50,421
You guys can't take a joke?

1012
01:18:52,287 --> 01:18:56,453
I think I'd run
all the way to America.

1013
01:18:57,386 --> 01:19:00,119
Great. Why not the moon?

1014
01:19:00,252 --> 01:19:02,851
Are you asking for another slap?

1015
01:19:04,951 --> 01:19:06,718
Are the boys asleep?

1016
01:19:07,318 --> 01:19:08,717
Yeah.

1017
01:19:10,517 --> 01:19:12,249
Roma...

1018
01:19:13,683 --> 01:19:14,849
he's...

1019
01:19:16,016 --> 01:19:17,282
depressed.

1020
01:19:17,815 --> 01:19:19,515
That's understandable.

1021
01:19:20,947 --> 01:19:22,914
I'll talk to him tomorrow.

1022
01:19:23,980 --> 01:19:25,180
Kolya,

1023
01:19:26,380 --> 01:19:27,680
don't drink so much again.

1024
01:19:29,579 --> 01:19:32,878
Roma's traumatised enough as it is.

1025
01:19:33,378 --> 01:19:34,844
I won't.

1026
01:19:37,211 --> 01:19:38,244
Good.

1027
01:19:58,973 --> 01:20:00,606
She's back.

1028
01:20:02,272 --> 01:20:05,138
- Thank God.
- Maybe she's getting her things.

1029
01:20:05,905 --> 01:20:10,037
Shut up, Pasha. Go get Vitya.

1030
01:20:12,204 --> 01:20:13,970
Are you OK to drive?

1031
01:20:15,469 --> 01:20:17,202
I'm a traffic cop, aren't I?

1032
01:20:37,731 --> 01:20:39,064
Vitya...

1033
01:20:47,929 --> 01:20:50,795
Well, we'll be off.

1034
01:20:51,928 --> 01:20:53,761
So just, you know...

1035
01:21:25,654 --> 01:21:26,854
Kolya...

1036
01:21:39,251 --> 01:21:41,251
Do you want a child?

1037
01:22:14,177 --> 01:22:16,343
Hello? Yes, Vadim.

1038
01:22:17,476 --> 01:22:19,143
Yes, I recognised you.

1039
01:22:23,208 --> 01:22:25,141
Sure, let's meet.

1040
01:22:27,141 --> 01:22:28,640
I'm at the hotel.

1041
01:22:32,173 --> 01:22:33,939
Half an hour is good.

1042
01:22:47,670 --> 01:22:49,370
Can I see those?

1043
01:22:49,502 --> 01:22:50,702
These?

1044
01:22:55,635 --> 01:22:57,134
- Here you are.
- Thanks.

1045
01:23:23,562 --> 01:23:25,462
Well, get in.

1046
01:23:26,262 --> 01:23:28,694
I won't bite. Come on!

1047
01:23:29,494 --> 01:23:30,593
You're a tough guy.

1048
01:23:30,693 --> 01:23:32,160
If I'm not back here in two hours...

1049
01:23:32,260 --> 01:23:34,393
You will be, don't worry.

1050
01:23:45,724 --> 01:23:47,523
Rough night?

1051
01:23:47,657 --> 01:23:49,323
You're all puffy.

1052
01:23:49,423 --> 01:23:51,123
Where are we going?

1053
01:23:51,223 --> 01:23:53,156
You'll see.

1054
01:23:53,256 --> 01:23:55,022
You'll like it.

1055
01:23:55,122 --> 01:23:56,888
We'll sit and talk things over.

1056
01:23:57,021 --> 01:23:58,055
What things?

1057
01:23:58,188 --> 01:24:01,654
What do you mean?
You want money, right?

1058
01:24:02,687 --> 01:24:04,320
And I want guarantees.

1059
01:24:04,420 --> 01:24:05,919
Guarantees of what?

1060
01:24:06,053 --> 01:24:08,519
See, we're already talking.

1061
01:24:11,585 --> 01:24:14,684
Just a quick tete-a-tete, you know.

1062
01:25:37,366 --> 01:25:38,399
So,

1063
01:25:39,099 --> 01:25:40,699
how does it feel?

1064
01:25:42,798 --> 01:25:44,632
Why did you hit him in the face?

1065
01:25:45,198 --> 01:25:46,198
Although...

1066
01:25:46,331 --> 01:25:47,331
Ruslan!

1067
01:25:49,197 --> 01:25:50,463
Nothing to say?

1068
01:25:53,063 --> 01:25:56,029
No last words? No?

1069
01:25:58,295 --> 01:26:01,828
Not even a few
for your daughter maybe?

1070
01:26:02,928 --> 01:26:04,894
- What?
- That's enough.

1071
01:26:04,994 --> 01:26:08,127
Fine. We'll honour your last wish.

1072
01:26:47,618 --> 01:26:50,517
A public-private partnership.

1073
01:26:50,584 --> 01:26:52,450
A spot with great potential.

1074
01:26:52,550 --> 01:26:55,483
Close to the centre, by the sea.

1075
01:26:57,582 --> 01:26:58,948
I'm very happy,

1076
01:26:59,382 --> 01:27:02,115
because this is a brand of sorts.

1077
01:27:02,248 --> 01:27:04,147
I mean, your brand.

1078
01:27:04,247 --> 01:27:08,946
And people trust brands these days.
Officials hold high hopes for them.

1079
01:27:13,045 --> 01:27:16,745
The main thing now is
to keep the momentum.

1080
01:27:17,644 --> 01:27:21,777
The desire to make headway,
to work and move things forward.

1081
01:27:25,310 --> 01:27:27,742
I'll send my guy over today.

1082
01:27:27,842 --> 01:27:29,209
No, no, today.

1083
01:27:29,742 --> 01:27:31,041
It's a deal then.

1084
01:27:39,540 --> 01:27:41,773
What do you mean, "crystal"?

1085
01:27:42,539 --> 01:27:44,639
That's your problem.

1086
01:27:44,739 --> 01:27:48,105
I told you loud and clear:
you get going, whatever it takes.

1087
01:27:48,205 --> 01:27:52,237
If you can't get going,
we'll find someone who can.

1088
01:27:53,404 --> 01:27:54,636
All right, back to work.

1089
01:32:28,344 --> 01:32:29,977
So, how??™s Kolya?

1090
01:32:30,110 --> 01:32:32,344
He threatened to kill you both.

1091
01:32:32,444 --> 01:32:35,176
Then had a few drinks
and calmed down.

1092
01:32:37,309 --> 01:32:38,975
He loves you.

1093
01:32:43,241 --> 01:32:44,741
What about the other one?

1094
01:32:46,407 --> 01:32:48,307
Did he ask you to go to Moscow?

1095
01:35:58,032 --> 01:35:59,832
OK, fine.

1096
01:36:00,365 --> 01:36:03,264
Come pick it up.
But make it quick, OK?

1097
01:36:13,462 --> 01:36:15,762
He's taking the boat tomorrow.

1098
01:36:21,527 --> 01:36:23,794
I'm selling it all off for nothing.

1099
01:36:29,725 --> 01:36:33,724
If that bastard builds himself
a palace here, I'll burn it down.

1100
01:36:35,724 --> 01:36:37,523
Hey, wandering spirit!

1101
01:36:39,123 --> 01:36:41,156
Why did you leave your phone?

1102
01:36:44,622 --> 01:36:45,722
Roma!

1103
01:37:08,684 --> 01:37:09,684
Listen...

1104
01:37:09,850 --> 01:37:11,150
What do you want?

1105
01:37:11,850 --> 01:37:14,949
You ruined everything!
It's all because of you!

1106
01:37:15,015 --> 01:37:16,315
I hate you!

1107
01:37:16,482 --> 01:37:17,982
What is it, Roma?

1108
01:37:18,515 --> 01:37:21,614
I don't want to live with you
anymore! I'm sick of you!

1109
01:37:21,681 --> 01:37:22,981
Son, calm down.

1110
01:37:23,147 --> 01:37:25,913
- Stay away from me!
- Stop it...

1111
01:37:26,613 --> 01:37:28,046
What's with you?

1112
01:37:30,812 --> 01:37:32,279
Get her out of here, Dad!

1113
01:37:32,379 --> 01:37:33,845
Get out!

1114
01:37:35,045 --> 01:37:36,311
Dad...

1115
01:37:37,944 --> 01:37:40,377
It's going to be OK.

1116
01:40:55,468 --> 01:40:56,967
What?

1117
01:40:57,101 --> 01:40:59,200
Forgive her. She's...

1118
01:41:02,133 --> 01:41:03,666
She's a good person.

1119
01:41:03,799 --> 01:41:05,965
Have you forgiven her?

1120
01:41:06,065 --> 01:41:07,465
I'm trying.

1121
01:41:10,664 --> 01:41:12,431
OK, better get going.

1122
01:41:38,792 --> 01:41:40,725
Put it down here.

1123
01:41:49,956 --> 01:41:50,989
Hey.

1124
01:41:51,156 --> 01:41:53,022
- Where's Lilya?
- She didn't come today.

1125
01:41:53,155 --> 01:41:55,388
- What?
- I'm serious.

1126
01:41:57,654 --> 01:42:00,354
I tried calling her too -
says "number unavailable".

1127
01:42:00,454 --> 01:42:02,320
Isn't she home?

1128
01:42:03,420 --> 01:42:05,053
Number unavailable.

1129
01:42:05,153 --> 01:42:07,052
OK, I??™ll be off.

1130
01:42:08,152 --> 01:42:09,652
Can you give me a lift?

1131
01:42:10,151 --> 01:42:12,551
- What?
- Can I get a lift?

1132
01:42:12,651 --> 01:42:14,651
Oh, sure, get in.

1133
01:44:22,290 --> 01:44:25,022
She ran off to him. To Moscow.

1134
01:44:25,122 --> 01:44:27,322
I don't doubt it for a second.

1135
01:44:29,521 --> 01:44:31,721
What else could have happened?

1136
01:44:31,821 --> 01:44:34,954
Anything. Do you know
how many people go missing?

1137
01:44:35,087 --> 01:44:36,853
I don't believe in "anything".

1138
01:44:36,953 --> 01:44:38,787
What about the cops?

1139
01:44:39,486 --> 01:44:40,819
What about them?

1140
01:44:41,919 --> 01:44:43,718
Have to wait three days.

1141
01:44:43,818 --> 01:44:45,185
That's a bunch of shit.

1142
01:44:45,285 --> 01:44:46,818
You can report it right away.

1143
01:44:46,951 --> 01:44:51,084
Take it from the wife
of a law enforcement officer.

1144
01:44:51,417 --> 01:44:52,350
OK,

1145
01:44:52,850 --> 01:44:55,416
I go to the cops and tell them what?

1146
01:44:55,549 --> 01:44:58,582
"My wife ran off to Moscow
to her lover.

1147
01:44:58,715 --> 01:45:02,914
"Here's her name and number.
Get her back."

1148
01:45:03,781 --> 01:45:06,447
Hey, if you want,
I can call him right now.

1149
01:45:06,847 --> 01:45:08,513
I already tried over and over.

1150
01:45:08,613 --> 01:45:09,780
And?

1151
01:45:09,880 --> 01:45:11,946
Nothing. No answer.

1152
01:45:12,612 --> 01:45:14,645
We have to do something.

1153
01:45:21,777 --> 01:45:23,243
And I wouldn't be surprised

1154
01:45:23,377 --> 01:45:27,709
if he took my money
from that bastard and bailed.

1155
01:45:27,809 --> 01:45:30,075
And she joined him later.

1156
01:46:35,128 --> 01:46:36,627
Hi, Kolya.

1157
01:46:37,827 --> 01:46:38,961
Where's Roma?

1158
01:46:39,127 --> 01:46:40,893
He went home.

1159
01:46:41,793 --> 01:46:44,592
- When?
- About 20 minutes ago.

1160
01:47:46,512 --> 01:47:48,246
Get the door!

1161
01:48:14,840 --> 01:48:16,372
They found her.

1162
01:49:31,223 --> 01:49:32,923
Move away.

1163
01:49:33,956 --> 01:49:35,489
Come on.

1164
01:50:11,915 --> 01:50:13,181
Why?

1165
01:50:18,046 --> 01:50:19,946
Why, Lord?

1166
01:50:59,704 --> 01:51:00,870
What can I get you, Kolya?

1167
01:51:01,004 --> 01:51:03,236
Vodka, what else? 2 bottles.

1168
01:51:11,634 --> 01:51:13,101
Hello, Kolya.

1169
01:51:13,834 --> 01:51:15,734
Hey, Father Vasily.

1170
01:51:46,760 --> 01:51:48,194
Well?

1171
01:51:50,026 --> 01:51:51,526
Where's your...

1172
01:51:51,659 --> 01:51:54,692
merciful God Almighty?

1173
01:51:56,425 --> 01:51:58,192
Mine is with me.

1174
01:51:58,724 --> 01:52:00,757
As for yours, I wouldn't know.

1175
01:52:02,623 --> 01:52:04,557
Who do you pray to?

1176
01:52:06,056 --> 01:52:08,289
Haven't seen you in church.

1177
01:52:09,922 --> 01:52:12,621
You don't fast, take communion
or go to confession.

1178
01:52:12,721 --> 01:52:16,854
If I lit candles and all,
would things be different?

1179
01:52:17,020 --> 01:52:19,820
Maybe it's not too late to start?

1180
01:52:20,453 --> 01:52:22,686
Would I get my wife
back from the dead?

1181
01:52:22,819 --> 01:52:24,652
And my house?

1182
01:52:25,052 --> 01:52:26,785
Or is it too late?

1183
01:52:27,485 --> 01:52:28,718
I don't know.

1184
01:52:28,851 --> 01:52:31,251
Our Lord moves in mysterious ways.

1185
01:52:31,351 --> 01:52:33,117
You don't know?

1186
01:52:33,217 --> 01:52:36,883
Then why do you call me
to confession?

1187
01:52:38,583 --> 01:52:40,282
What do you know then?

1188
01:52:40,449 --> 01:52:42,515
- Want some?
- No.

1189
01:52:47,114 --> 01:52:49,947
"Can you pull in Leviathan
with a fishhook

1190
01:52:50,680 --> 01:52:53,380
"or tie down its tongue with a rope?

1191
01:52:54,012 --> 01:52:56,579
"Will it keep begging you for mercy?

1192
01:52:56,679 --> 01:53:00,011
"Will it speak to you
with gentle words?

1193
01:53:00,545 --> 01:53:02,978
"Nothing on earth is its equal.

1194
01:53:03,677 --> 01:53:05,810
"It is king over all that are proud."

1195
01:53:05,910 --> 01:53:07,409
Father Vasily...

1196
01:53:08,609 --> 01:53:11,142
I'm talking to you
as a regular person.

1197
01:53:11,276 --> 01:53:13,375
Why the fucking riddles?

1198
01:53:13,475 --> 01:53:15,008
What for?

1199
01:53:15,141 --> 01:53:18,041
Have you heard of a man called Job?

1200
01:53:18,474 --> 01:53:21,973
Like you, he was preoccupied
with the meaning of life.

1201
01:53:22,106 --> 01:53:24,806
"Why?" he asked.
"Why me of all people?"

1202
01:53:24,939 --> 01:53:28,072
He worried so much
he became covered with scabs.

1203
01:53:28,172 --> 01:53:31,971
His wife tried to talk some sense
into him; his friends told him

1204
01:53:32,438 --> 01:53:34,104
to not evoke God's anger.

1205
01:53:34,204 --> 01:53:38,070
But he kept kicking up dust
and sprinkling ash on his head.

1206
01:53:38,136 --> 01:53:41,036
Then the Lord relented

1207
01:53:41,169 --> 01:53:42,635
and appeared to him

1208
01:53:42,769 --> 01:53:44,769
in the form of a hurricane

1209
01:53:44,901 --> 01:53:48,034
and explained everything to him
in pictures.

1210
01:53:48,201 --> 01:53:49,334
And?

1211
01:53:49,834 --> 01:53:52,067
Job resigned himself to his fate

1212
01:53:52,167 --> 01:53:54,633
and lived to be 140.

1213
01:53:54,733 --> 01:53:58,766
Got to see 4 generations
of his family

1214
01:53:59,398 --> 01:54:01,498
and died old

1215
01:54:01,631 --> 01:54:02,797
and content.

1216
01:54:02,931 --> 01:54:04,464
Is that a fairy tale?

1217
01:54:08,030 --> 01:54:09,296
No,

1218
01:54:09,696 --> 01:54:11,729
it's in the Bible.

1219
01:54:11,863 --> 01:54:14,995
Let me help you carry that.
Come on.

1220
01:54:27,659 --> 01:54:28,892
Thanks.

1221
01:54:30,825 --> 01:54:34,558
The funeral service is tomorrow.
They just called.

1222
01:54:48,955 --> 01:54:51,054
Yulia, there's some bread for you.

1223
01:54:51,187 --> 01:54:52,454
God bless you.

1224
01:54:52,587 --> 01:54:54,886
Glory be to God. Eat up.

1225
01:55:11,216 --> 01:55:12,550
How terrible...

1226
01:55:17,115 --> 01:55:19,981
Do you think she did this herself?

1227
01:55:20,648 --> 01:55:22,447
The forensic tests will tell.

1228
01:55:29,246 --> 01:55:30,646
Remember

1229
01:55:31,512 --> 01:55:34,145
how Kolya threatened to kill her?

1230
01:55:34,278 --> 01:55:36,677
- Come on now.
- He did.

1231
01:55:36,844 --> 01:55:39,077
- So what?
- He could have done it.

1232
01:55:39,177 --> 01:55:41,510
He's capable, I swear.

1233
01:55:42,676 --> 01:55:44,309
- You hear me?
- What the hell?

1234
01:55:44,443 --> 01:55:46,775
- Did you hear me?
- I heard you.

1235
01:55:46,875 --> 01:55:49,742
- And?
- You're the cop. You tell me.

1236
01:55:51,474 --> 01:55:53,274
Use your brain.

1237
01:56:14,769 --> 01:56:15,902
Dad...

1238
01:56:18,035 --> 01:56:19,568
Will you ever stop drinking?

1239
01:56:19,668 --> 01:56:20,868
I will.

1240
01:56:21,935 --> 01:56:25,234
I'm quitting tomorrow.
You believe me?

1241
01:56:28,766 --> 01:56:30,066
Son...

1242
01:56:32,832 --> 01:56:35,464
Sit. Let's talk.

1243
01:56:35,598 --> 01:56:37,798
Forget it. I'm going out.

1244
01:56:46,462 --> 01:56:47,862
All right.

1245
01:56:51,894 --> 01:56:53,094
Go.

1246
01:57:01,093 --> 01:57:04,258
- Hello.
- Hi. Is your dad home?

1247
01:57:04,392 --> 01:57:06,558
- He's asleep.
- I see.

1248
01:57:07,025 --> 01:57:08,724
- Hey, where are you going?
- Easy, easy.

1249
01:57:08,857 --> 01:57:11,490
- Dad! Some guys just barged in!
- Sit down and be quiet.

1250
01:57:11,590 --> 01:57:13,456
- What?
- Sit down, I said.

1251
01:57:13,590 --> 01:57:16,423
Get up. Homicide department.

1252
01:57:16,556 --> 01:57:18,755
You ignored the court order.

1253
01:57:18,889 --> 01:57:20,588
What court order?

1254
01:57:21,122 --> 01:57:22,421
This one.

1255
01:57:27,820 --> 01:57:29,420
Roma!

1256
01:57:29,520 --> 01:57:31,052
Sit down!

1257
01:57:47,916 --> 01:57:49,116
Dad!

1258
01:58:12,244 --> 01:58:15,710
We have every reason to believe
you killed your wife

1259
01:58:15,843 --> 01:58:17,910
and then faked her drowning.

1260
01:58:18,776 --> 01:58:19,809
What?

1261
01:58:21,575 --> 01:58:22,575
Are you crazy?

1262
01:58:24,474 --> 01:58:26,608
We discovered signs of violence
on the body.

1263
01:58:26,674 --> 01:58:29,073
She was murdered,
then pushed into the water.

1264
01:58:29,207 --> 01:58:31,906
She died from a blow
with a blunt object

1265
01:58:32,039 --> 01:58:34,139
to the back of her head.

1266
01:58:34,239 --> 01:58:37,705
Not long before that,
she had sexual intercourse.

1267
01:58:37,838 --> 01:58:40,971
The investigation is looking
into the possibility of rape.

1268
01:58:41,804 --> 01:58:44,737
We'll take your sperm for tests.
Something tells me

1269
01:58:44,904 --> 01:58:46,970
it will be a match.

1270
01:58:48,269 --> 01:58:49,603
Next,

1271
01:58:50,735 --> 01:58:54,768
we have testimony
from Angela Polivanova

1272
01:58:55,968 --> 01:58:59,301
and her husband, Pasha Polivanov

1273
01:59:00,100 --> 01:59:03,532
to the effect that a few days
prior to the murder,

1274
01:59:03,666 --> 01:59:05,432
while at a picnic,

1275
01:59:05,566 --> 01:59:08,031
you had a fight with your wife

1276
01:59:08,199 --> 01:59:10,565
and her lover in front of witnesses.

1277
01:59:10,698 --> 01:59:13,098
after you caught them having sex.

1278
01:59:13,264 --> 01:59:15,463
You beat up the lover,

1279
01:59:15,597 --> 01:59:16,963
a man called Dmitri,

1280
01:59:17,497 --> 01:59:19,363
whose identity
is currently being established,

1281
01:59:19,463 --> 01:59:23,495
then hit your wife, and afterwards
threatened to kill them both.

1282
01:59:24,128 --> 01:59:26,261
This testimony was confirmed

1283
01:59:27,561 --> 01:59:29,660
by Ivan Stepanych Degtyaryev,

1284
01:59:30,394 --> 01:59:33,060
Lieutenant Colonel
of the traffic police,

1285
01:59:33,226 --> 01:59:36,459
who was also present.

1286
01:59:37,492 --> 01:59:40,824
In addition,
the suspected murder weapon,

1287
01:59:40,924 --> 01:59:44,624
a hammer with the shape matching
that of the Victim's head wound,

1288
01:59:45,491 --> 01:59:50,090
was found in a building
on your property.

1289
01:59:50,222 --> 01:59:52,222
It has been taken for testing.

1290
01:59:52,689 --> 01:59:55,555
Would you like to comment
on any of this?

1291
01:59:56,588 --> 01:59:59,620
Personally, I would advise you

1292
02:00:00,320 --> 02:00:02,120
to write a full confession.

1293
02:00:02,220 --> 02:00:04,486
We have more than enough evidence.

1294
02:00:04,586 --> 02:00:07,352
A confession may reduce the sentence.

1295
02:00:07,852 --> 02:00:10,052
Pursuant to Article 105 Part 1,

1296
02:00:10,552 --> 02:00:13,684
you'll get up to 15 years

1297
02:00:13,784 --> 02:00:16,250
unless there are
aggravating circumstances,

1298
02:00:16,350 --> 02:00:19,450
in which case,
it'll be up to 20 years.

1299
02:00:22,483 --> 02:00:23,849
Right...

1300
02:00:24,782 --> 02:00:27,681
In any case,
we're detaining you for 48 hours

1301
02:00:27,781 --> 02:00:29,781
as a murder suspect.

1302
02:00:30,781 --> 02:00:33,947
I'll petition the court
for a warrant for your arrest

1303
02:00:34,080 --> 02:00:39,145
as a flight risk and as someone
who might impede the investigation.

1304
02:00:46,044 --> 02:00:47,244
Also...

1305
02:00:47,810 --> 02:00:50,709
you have the right to a lawyer.

1306
02:00:50,843 --> 02:00:53,209
If you don't have a lawyer,

1307
02:00:53,309 --> 02:00:55,375
the state will appoint one for you.

1308
02:00:56,275 --> 02:00:57,941
Do you understand?

1309
02:01:01,241 --> 02:01:03,407
I don't understand any of this.

1310
02:01:04,174 --> 02:01:06,406
You'll have plenty of time
to think it over.

1311
02:01:56,029 --> 02:01:57,995
- Hello.
- Just one?

1312
02:01:58,095 --> 02:01:59,528
Just one.

1313
02:02:04,427 --> 02:02:05,627
Listen...

1314
02:02:07,060 --> 02:02:10,492
My son's left all alone.

1315
02:02:11,759 --> 02:02:13,191
We've got no relatives.

1316
02:02:13,325 --> 02:02:14,725
Don't shit yourself.

1317
02:02:15,425 --> 02:02:17,590
The state will take care of him.

1318
02:03:13,978 --> 02:03:16,678
Roma, open up.
It's Angela and Pasha.

1319
02:03:16,811 --> 02:03:18,377
Are you alone?

1320
02:03:18,477 --> 02:03:19,644
Yes, it's just us.

1321
02:03:25,576 --> 02:03:27,043
How are you?

1322
02:03:27,543 --> 02:03:28,875
I'm all right.

1323
02:03:29,542 --> 02:03:32,641
Why didn't you call me
when they took your dad?

1324
02:03:33,574 --> 02:03:35,474
I don't have your number.

1325
02:03:38,207 --> 02:03:40,406
How long have you
been here alone?

1326
02:03:40,540 --> 02:03:41,740
I don't know.

1327
02:03:42,606 --> 02:03:44,672
5 days, I think.

1328
02:03:46,005 --> 02:03:47,205
Roma...

1329
02:03:48,638 --> 02:03:50,638
A lawyer called.

1330
02:03:51,737 --> 02:03:54,437
Your dad was accused
of murdering Lilya.

1331
02:03:55,337 --> 02:03:59,436
He'll be in jail till the trial.
Then, they'll take him to prison.

1332
02:04:00,668 --> 02:04:02,435
They have proof.

1333
02:04:02,535 --> 02:04:03,901
That's not true.

1334
02:04:04,001 --> 02:04:05,934
Why would I lie to you?

1335
02:04:08,200 --> 02:04:11,466
Why didn't he call me?
They must let him call me.

1336
02:04:11,566 --> 02:04:13,166
Look, Roma,

1337
02:04:13,965 --> 02:04:17,165
the lawyer said that
if there's no one to take care of you,

1338
02:04:17,265 --> 02:04:18,964
they'll put you in an orphanage.

1339
02:04:19,798 --> 02:04:21,897
I can take care of myself.

1340
02:04:21,997 --> 02:04:25,030
By law, until you turn 18,

1341
02:04:25,163 --> 02:04:28,496
you must live
in an orphanage or with a guardian.

1342
02:04:29,429 --> 02:04:31,629
Pasha and I talked it over...

1343
02:04:32,261 --> 02:04:34,561
We'd like to be your guardians.

1344
02:04:34,661 --> 02:04:36,560
You've got no one else, right?

1345
02:04:42,626 --> 02:04:44,026
Is it because of the money?

1346
02:04:44,626 --> 02:04:45,958
What money?

1347
02:04:46,058 --> 02:04:47,758
Won't you get paid for it?

1348
02:04:47,858 --> 02:04:49,658
How should I know?

1349
02:04:51,157 --> 02:04:54,624
But if you agree,
I'll definitely find out.

1350
02:04:54,757 --> 02:04:57,723
I guess the state
would probably help out,

1351
02:04:58,423 --> 02:05:00,455
but that's not why we're offering.

1352
02:05:01,022 --> 02:05:02,655
Why then?

1353
02:05:03,822 --> 02:05:05,188
I don't know.

1354
02:05:06,521 --> 02:05:07,821
You're like...

1355
02:05:08,521 --> 02:05:10,053
family to us.

1356
02:05:10,753 --> 02:05:12,386
Your mum and I were friends.

1357
02:05:12,520 --> 02:05:15,552
You were little when she died.

1358
02:05:16,885 --> 02:05:20,984
I went to school with your parents.
And Lilya. She was a bit younger.

1359
02:05:32,948 --> 02:05:34,582
I'll step out for a smoke.

1360
02:07:34,422 --> 02:07:37,489
Pribrezhny Town Court
has ruled as follows:

1361
02:07:37,621 --> 02:07:41,221
The Panel of Judges,

1362
02:07:41,321 --> 02:07:46,887
presided over by Mrs Tarasova,
examined Mr Sergeyev's petition

1363
02:07:46,987 --> 02:07:49,919
to appeal the ruling
on case No. 06-18.

1364
02:07:50,052 --> 02:07:53,818
In the presence of Mr Sergeyev,
the court has determined that:

1365
02:07:53,951 --> 02:07:56,784
Mr Sergeyev,
who has no previous convictions,

1366
02:07:56,917 --> 02:08:00,284
is convicted in accordance
with Article 105 of the Criminal Code

1367
02:08:00,384 --> 02:08:03,949
and sentenced to 15 years
in a maximum-security penitentiary.

1368
02:08:04,083 --> 02:08:06,849
The ruling also addressed
evidence in the case:

1369
02:08:06,949 --> 02:08:11,581
Mr Sergeyev was convicted
of premeditated murder of his wife.

1370
02:08:11,681 --> 02:08:15,380
The circumstances of the crime
are outlined in the ruling.

1371
02:08:15,480 --> 02:08:18,013
Mr Sergeyev refused
to confess to the crime.

1372
02:08:18,146 --> 02:08:22,579
He filed an appeal requesting
that the ruling be repealed.

1373
02:08:22,679 --> 02:08:26,778
Mr Sergeyev claims that his guilt
in the case was not proven.

1374
02:08:26,911 --> 02:08:31,843
The court considers the ruling
not subject to repeal.

1375
02:08:32,277 --> 02:08:35,476
All circumstances
were thoroughly examined by the court

1376
02:08:35,609 --> 02:08:37,808
and all evidence
given due consideration.

1377
02:08:37,942 --> 02:08:41,475
The defendant's claim of innocence
was reviewed by the court

1378
02:08:41,607 --> 02:08:42,807
and soundly rejected.

1379
02:09:04,303 --> 02:09:05,602
Hello?

1380
02:09:10,069 --> 02:09:11,701
15 years?

1381
02:09:11,835 --> 02:09:13,601
Well, thank God.

1382
02:09:13,734 --> 02:09:16,367
That'll teach him to know his place.

1383
02:09:17,767 --> 02:09:19,566
Yeah, later.

1384
02:09:25,498 --> 02:09:26,931
One more.

1385
02:09:46,493 --> 02:09:51,660
We probably don't even realise yet
what is really happening.

1386
02:09:52,426 --> 02:09:54,792
We are reawakening

1387
02:09:55,592 --> 02:09:58,025
the soul of the Russian people.

1388
02:09:59,058 --> 02:10:03,923
As the Great Prince
St. Alexander Nevsky

1389
02:10:04,057 --> 02:10:06,356
wonderfully put it:

1390
02:10:06,456 --> 02:10:10,156
"God dwells not in strength,
but in truth."

1391
02:10:10,256 --> 02:10:14,021
And he was right:
not with strength, but with love;

1392
02:10:14,121 --> 02:10:15,854
not with cunning,

1393
02:10:15,954 --> 02:10:18,220
but with the Lord's wisdom;

1394
02:10:18,320 --> 02:10:21,486
not with anger and hatred,
but with bravery

1395
02:10:21,619 --> 02:10:26,019
have we overcome the many enemies
of our faith and our Motherland.

1396
02:10:27,118 --> 02:10:30,351
But the most important thing today

1397
02:10:31,184 --> 02:10:33,551
is that we must

1398
02:10:33,683 --> 02:10:35,750
uphold the Orthodox faith

1399
02:10:35,850 --> 02:10:38,050
and always speak truthfully.

1400
02:10:38,549 --> 02:10:40,082
Truth

1401
02:10:40,215 --> 02:10:42,681
is God's legacy.

1402
02:10:42,781 --> 02:10:47,480
Truth reflects the world
as it really is, without distortion.

1403
02:10:48,214 --> 02:10:53,346
But only he who knows God's truth
can find truth.

1404
02:10:53,446 --> 02:10:57,245
And God's truth
is Christ Himself.

1405
02:10:57,378 --> 02:10:59,878
This is why, when Apostle Paul said,

1406
02:10:59,978 --> 02:11:03,410
"I no longer live,
but Christ lives in me"

1407
02:11:04,610 --> 02:11:08,443
he meant that when a man
lets Christ into his soul -

1408
02:11:09,143 --> 02:11:11,575
in other words,
begins to think like Christ,

1409
02:11:11,675 --> 02:11:13,342
see like Christ

1410
02:11:13,442 --> 02:11:16,674
and act like the Lord commanded -

1411
02:11:16,774 --> 02:11:21,107
only then does this man
possess truth.

1412
02:11:21,806 --> 02:11:24,372
And that means he can regard events

1413
02:11:25,272 --> 02:11:27,572
and see their true meaning

1414
02:11:27,672 --> 02:11:30,971
and tell good from evil.

1415
02:11:31,104 --> 02:11:34,470
And that is the essence of truth.

1416
02:11:34,570 --> 02:11:38,636
When people destroy crosses,

1417
02:11:38,703 --> 02:11:42,568
break icons, defile the Crucifix

1418
02:11:43,502 --> 02:11:46,501
and blaspheme by calling
demonic rites a prayer,

1419
02:11:46,635 --> 02:11:49,467
when people try to convince others

1420
02:11:49,600 --> 02:11:52,566
that they do this
out of good intentions,

1421
02:11:52,666 --> 02:11:54,399
they are passing off lies

1422
02:11:54,533 --> 02:11:56,865
as the truth.

1423
02:11:56,965 --> 02:11:58,732
How can one

1424
02:11:58,865 --> 02:12:02,698
preach freedom
while destroying the foundations

1425
02:12:02,798 --> 02:12:04,864
of morality?

1426
02:12:04,964 --> 02:12:08,763
Freedom is finding God's truth.

1427
02:12:08,896 --> 02:12:11,562
The Bible teaches us this.

1428
02:12:11,696 --> 02:12:15,728
Know God's truth,
and it shall set you free.

1429
02:12:17,661 --> 02:12:21,694
Only man who knows God's truth,
who lives by it,

1430
02:12:21,794 --> 02:12:23,759
who defends it -

1431
02:12:23,859 --> 02:12:26,393
only that man is truly free.

1432
02:12:27,626 --> 02:12:32,091
My beloved brothers and sisters
in Christ!

1433
02:12:32,225 --> 02:12:37,690
The world today is constantly
changing its reference points.

1434
02:12:38,324 --> 02:12:40,823
True values

1435
02:12:41,356 --> 02:12:43,555
are being replaced with false ones.

1436
02:12:43,689 --> 02:12:46,922
But even in this world,

1437
02:12:47,854 --> 02:12:51,521
our path remains unchanged:
it leads to Christ.

1438
02:12:51,653 --> 02:12:55,720
We know that the Church
will protect and guide us

1439
02:12:55,853 --> 02:12:59,485
but the Church consists
of you and me.

1440
02:12:59,585 --> 02:13:01,119
God is with us.

1441
02:13:01,219 --> 02:13:04,018
Truth is with us.
The Lord's love is with us...

1442
02:13:05,618 --> 02:13:07,850
God sees everything, son.

1443
02:13:07,950 --> 02:13:12,782
And in defending our faith, we will
not liken ourselves to our enemies

1444
02:13:12,882 --> 02:13:14,416
but just as Christ

1445
02:13:14,549 --> 02:13:18,515
shed light on the truth
and unmasked the lies with one word,

1446
02:13:18,648 --> 02:13:22,180
so will we,
enlightened by the Church,

1447
02:13:22,714 --> 02:13:25,446
the World of God and saintly prayer

1448
02:13:25,546 --> 02:13:27,713
defend the Orthodox faith.

1449
02:13:29,013 --> 02:13:31,345
I'm so glad
that you're pleased, sir.

1450
02:13:31,445 --> 02:13:33,644
Thanks a lot. We try.

1451
02:13:37,411 --> 02:13:40,810
It's not quite finished yet,
but it will be soon.

1452
02:13:41,576 --> 02:13:45,642
We'll do some landscaping,
maybe build a refectory.

1453
02:13:45,742 --> 02:13:48,641
As soon as it's all finished,
I'll call you right away.

1454
02:13:49,641 --> 02:13:52,607
- I have every faith in you.
- Thank you so much.

1455
02:13:53,307 --> 02:13:54,673
Where's my family?

1456
02:13:54,807 --> 02:13:57,107
Come on, sweetie, get in the car.

1457
02:16:14,782 --> 02:16:18,782
Technical work: jafforidza